do anyone read Beowulf?
How old is this book?
100 years?
I think it is very boring!
How old is this book?
100 years?
I think it is very boring!
|
do anyone read Beowulf?
do anyone read Beowulf?
How old is this book? 100 years? I think it is very boring!
Non, malheureusement non. C'est une œuvre (assez longue) de poésie épique rédigée en vieil-anglais.
1250 years is a pretty good estimate - the exact date is unknown. It's a wonderful piece of work.
I agree it's beautiful, although sometimes a bit weird for the modern taste.
I've read a few sort like stories and apparently, in the stories of those days, a real hero dies...
Beowulf is the oldest-known literature written in English, and was written by the Anglo-Saxons - the forefathers of the modern English people - over 1000 years ago. It features a monster called Grendel.
By reading in it in its original Anglo-Saxon (Old English) you can see how beautiful that great language was - Beowulf , written in Old English sometime before the tenth century A.D., describes the adventures of a great Scandinavian warrior of the sixth century. A rich fabric of fact and fancy, Beowulf is the oldest surviving epic in British literature. Beowulf exists in only one manuscript. This copy survived both the wholesale destruction of religious artifacts during the dissolution of the monasteries by Henry VIII and a disastrous fire which destroyed the library of Sir Robert Bruce Cotton (1571-1631). (To see a picture of the actual survivind, and fire-damaged, document, go here - http://www.lone-star.net/literature/beowulf/fpage.gif) The poem still bears the scars of the fire, visible at the upper left corner of the photograph. The Beowulf manuscript is now housed in the British Library, London. Beowulf (c. 700-1000 A.D.) is a heroic epic poem. At 3,182 lines, it is notable for its length in comparison to other Old English poems. It represents about 10% of the extant corpus of Old English poetry. The poem is untitled in the manuscript, but has been known as Beowulf since the early 19th century. Beowulf is one of the oldest surviving epic poems in what is identifiable as an early form of the English language. In the poem, Beowulf, a hero of a Germanic tribe from southern Sweden called the Geats, travels to Denmark to help defeat a monster named Grendel. This poem, about Danish and Swedish kings and heroes, was preserved in England because the English people are descendants of Germanic tribes called the Angles, Saxons, and Jutes. Jutes and northern Saxon tribes came from what is now southern Denmark and northern Germany. Thus, Beowulf tells a story about the old days in their homeland. The poem is a work of fiction, but it mentions a historic event, the raid by king Hygelac into Frisia, ca 516. Several of the personalities of Beowulf (e.g., Hrothgar, Hrothulf and Ohthere), clans (e.g. Scyldings, Scylfings and Wulfings) and some of the events (e.g. the Battle on the Ice) also appear in early Scandinavian sources, such as the Prose Edda, Gesta Danorum, the legendary sagas, etc. In these sources, especially the Hrólf Kraki tales deal with the same set of people in Denmark and Sweden (see Origins for Beowulf and Hrólf Kraki). Consequently, many people and events depicted in the epic were probably real, dating from between 450 and 600 in Denmark and southern Sweden (Geats and Swedes). As far as Sweden is concerned, this dating has been confirmed by archaeological excavations of the barrows indicated by Snorri Sturluson and by Swedish tradition as the graves of Eadgils and Ohthere in Uppland. Like the Finnsburg Fragment and several shorter surviving poems, Beowulf has consequently been used as a source of information about Scandinavian personalities such as Eadgils and Hygelac, and about continental Germanic personalities such as Offa, king of the continental Angles. Eadgils was buried at Uppsala, according to Snorri Sturluson. When Eadgils' mound (to the left) was excavated, in 1874, the finds supported Beowulf and the sagas. They showed that a powerful man was buried in this large barrow, c 575, on a bear skin with two dogs and rich grave offerings. These remains include a Frankish sword adorned with gold and garnets and a tafl game with Roman pawns of ivory. He was dressed in a costly suit made of Frankish cloth with golden threads, and he wore a belt with a costly buckle. There were four cameos from the Middle East which were probably part of a casket. A burial fitting a king who was famous for his wealth in Old Norse sources. Ongentheow's barrow to the right has not been excavated. (Klingmark, Elisabeth: Gamla Uppsala, Svenska kulturminnen 59, Riksantikvarieämbetet. See also Nerman, B. Det svenska rikets uppkomst. Stockholm, 1925.)The traditions behind the poem would have arrived in England at a time when the Anglo-Saxons were still in close dynastic and personal contacts with their Germanic kinsmen in Scandinavia and northern Germany. Whilst it could be said that Beowulf is the only substantial extant Old English poem that addresses matters heroic rather than Christian, there are nonetheless Christian viewpoints expressed within the poem, and the overall judgement on both Christian and heroic society is ambiguous. Some scholars have suggested that the Christian elements were inserted later, perhaps by the scribe or scribes copying the manuscript. A turning point in Beowulf scholarship came in 1936 with J.R.R. Tolkien's article Beowulf: the monsters and the critics when, for the first time, the poem and Anglo-Saxon literature were seriously examined for its literary merits—not just scholarship about the origins of the English language as was popular in the 19th century. Perhaps no other single academic article has been so instrumental in converting a medieval piece of literature from obscurity to prominence. The poem is in alliterative measure, in which the alliterative unit is the line and the metrical unit is the half-line. Its poetic vocabulary included sets of metrical compounds that are varied according to alliterative needs. It also makes extensive use of elided metaphors. The two halves of the poem are distinguished in many ways: youth then age; Denmark, then Geatland; the hall, then the barrow; public, then intimate; diverse, then focused. Here is a small sample including the first naming in the poem of Beowulf himself. Ða wæs on burgum Beowulf Scyldinga, leof leodcyning, longe þrage 55 folcum gefræge (fæder ellor hwearf, aldor of earde), oþþæt him eft onwoc heah Healfdene; heold þenden lifde, gamol ond guðreouw, glæde Scyldingas. ðæm feower bearn forð gerimed 60 in worold wocun, weoroda ræswan, Heorogar ond Hroðgar ond Halga til; hyrde ic þæt wæs Onelan cwen, Heaðoscilfingas healsgebedda. þa wæs Hroðgare heresped gyfen, 65 wiges weorðmynd, þæt him his winemagas georne hyrdon, oðð þæt seo geogoð geweox, magodriht micel. Him on mod bearn þæt healreced hatan wolde, medoærn micel, men gewyrcean 70 þonne yldo bearn æfre gefrunon, ond þær on innan eall gedælan geongum ond ealdum, swylc him god sealde, buton folcscare ond feorum gumena. ða ic wide gefrægn weorc gebannan 75 manigre mægþe geond þisne middangeard, folcstede frætwan. Him on fyrste gelomp, ædre mid yldum, þæt hit wearð ealgearo, healærna mæst; scop him Heort naman se þe his wordes geweald wide hæfde. 80 He beot ne aleh, beagas dælde, sinc æt symle. Sele hlifade, heah ond horngeap, heaðowylma bad, laðan liges; ne wæs hit lenge þa gen þæt se ecghete aþumsweorum 85 æfter wælniðe wæcnan scolde. ða se ellengæst earfoðlice þrage geþolode, se þe in þystrum bad, þæt he dogora gehwam dream gehyrde hludne in healle; þær wæs hearpan sweg, 90 swutol sang scopes. Sægde se þe cuþe frumsceaft fira feorran reccan, cwæð þæt se ælmihtiga eorðan worhte, wlitebeorhtne wang, swa wæter bebugeð, gesette sigehreþig sunnan ond monan 95 leoman to leohte landbuendum ond gefrætwade foldan sceatas leomum ond leafum, lif eac gesceop cynna gehwylcum þara ðe cwice hwyrfaþ. Swa ða drihtguman dreamum lifdon 100 eadiglice, oððæt an ongan fyrene fremman feond on helle. Wæs se grimma gæst Grendel haten, mære mearcstapa, se þe moras heold, fen ond fæsten; fifelcynnes eard 105 wonsæli wer weardode hwile, siþðan him scyppend forscrifen hæfde in Caines cynne. þone cwealm gewræc ece drihten, þæs þe he Abel slog; ne gefeah he þære fæhðe, ac he hine feor forwræc, 110 metod for þy mane, mancynne fram. þanon untydras ealle onwocon, eotenas ond ylfe ond orcneas, swylce gigantas, þa wið gode wunnon lange þrage; he him ðæs lean forgeald. -------------------------------------------------------- Translation - NOW Beowulf bode in the burg of the Scyldings, leader beloved, and long he ruled in fame with all folk, since his father had gone away from the world, till awoke an heir, haughty Healfdene, who held through life, sage and sturdy, the Scyldings glad. Then, one after one, there woke to him, to the chieftain of clansmen, children four: Heorogar, then Hrothgar, then Halga brave; and I heard that -- was --'s queen, the Heathoscylfing's helpmate dear. To Hrothgar was given such glory of war, such honor of combat, that all his kin obeyed him gladly till great grew his band of youthful comrades. It came in his mind to bid his henchmen a hall uprear, a master mead-house, mightier far than ever was seen by the sons of earth, and within it, then, to old and young he would all allot that the Lord had sent him, save only the land and the lives of his men. Wide, I heard, was the work commanded, for many a tribe this mid-earth round, to fashion the folkstead. It fell, as he ordered, in rapid achievement that ready it stood there, of halls the noblest: Heorot1 he named it whose message had might in many a land. Not reckless of promise, the rings he dealt, treasure at banquet: there towered the hall, high, gabled wide, the hot surge waiting of furious flame.2 Nor far was that day when father and son-in-law stood in feud for warfare and hatred that woke again.3 With envy and anger an evil spirit endured the dole in his dark abode, that he heard each day the din of revel high in the hall: there harps rang out, clear song of the singer. He sang who knew4 tales of the early time of man, how the Almighty made the earth, fairest fields enfolded by water, set, triumphant, sun and moon for a light to lighten the land-dwellers, and braided bright the breast of earth with limbs and leaves, made life for all of mortal beings that breathe and move. So lived the clansmen in cheer and revel a winsome life, till one began to fashion evils, that field of hell. Grendel this monster grim was called, march-riever5 mighty, in moorland living, in fen and fastness; fief of the giants the hapless wight a while had kept since the Creator his exile doomed. On kin of Cain was the killing avenged by sovran God for slaughtered Abel. Ill fared his feud,6 and far was he driven, for the slaughter's sake, from sight of men. Of Cain awoke all that woful breed, Ettins7 and elves and evil-spirits, as well as the giants that warred with God weary while: but their wage was paid them! Summary : The kingdom was left to *Healfdene who upheld the reputation of the *Scyldings. And born to him were *Heorogar, *Hrothgar, and *Halga. Now *Hrothgar was so renowned in battle and in generosity that a great mead-hall covered with gold, *Heorot, was built in honour of the prosperity of his rule. But a creature heard the reveling, the music, and the happiness of the hall. The creature from the moor-land was *Grendel, descended from *Cain--one of the giant race who had survived God's flood. ------------------------------------------------------------------------------- |