Belgian Dutch is called "Flemish" and Romanian language spoken in Moldova is called "Moldovan".
Shouldn't American English be called "American"?
|
|
I think the language as a whole should be called American. So not only do Americans speak American, but British and Australians too.
|
|
No, because it is the same language as the one spoken in England.
|
There seems to be a similar confusion relating to Irish English.
What do people mean by Irish?
Does it mean something that does not make sense?
|
Total number of speakers does count:
English = US English
Portuguese = Brazilian Portuguese
There are good English-Portuguese dictionaries with no British words (like lorry) or Portuguese words (like autocarro). They are made for US&Brazilian market, and sell quite well.
|
English comes from Eng-er-land!
Portugese comes from Portugal.
Just facts
|
<< What do people mean by Irish? >> They mean the language which is called Irish, one of the two Gaelic languages.
Yes, it should be called American!
|
Portugese comes from Portugal.
-
It does not, but from Galicia.
|
I read what the cousins from across the pond write, and I understand it.
Granted, sometimes it's way weird and quirky, but it's largely intelligible.
It's my language. I knew this even as a child when I heard Alistair Cooke speak. I just thought British people were wealthier than us, I never thought that it wasn't my language.
Of course now I've heard British accents from different social groups and I know that all British people are not wealthier than I am, live in castles, etc.
I still think the Scots are a wild bunch, though.
|
|
Are we going to start calling the German spoken in Austria Austrian? Are we now going to have Mexican, Bolivian, and Uruguayan, too? Will we be publishing Canadian-to-American dictionaries next? I mean, seriously. C'mon.
|
<< I know that all British people are not wealthier than I am >>
Deos this mean 'no British people are wealthier than I am' or 'not all British people are wealthier than I am'?
And some of us are ;) lol
|
|
It happened in Yugoslavia, you know. And elswhere.
|
will we be publishing Canadian-to-American dictionaries next? I mean, seriously.
---
Canadian Oxford Dictionary is different than
American Oxford Dictionary
;)
|
|
Yes, but they don't require a dual language version, do they? Which they would if we really considered Canadian and American to be two separate languages.
|
"Deos this mean 'no British people are wealthier than I am' or 'not all British people are wealthier than I am'?
You are perceptive, my dear cousin from across the pond. I did not write that well.
I note that you did not put a comma after "Deos", a word that undoubtedly means "God" in some language. I'm not that wealthy.
No, I know you just made a typo. Hey, if you are wealthier than I am, I don't mind. It's good to have kinfolk with money.
|