el català

Baldewin   Thu Dec 17, 2009 6:41 pm GMT
Occitan dialect that got influenced by Castillian Spanish (read: raped in the ass by it).
Baldewin   Thu Dec 17, 2009 6:44 pm GMT
Anyway, I haven't heard much of the Valencian variant, but from what I've heard I like Mallorquí the most, but I only know how Catalan from Catalonia and Mallorquí sound like.
Of course I like Occitan even better.
Harman   Fri Dec 18, 2009 6:10 am GMT
Speaking in a cultural way, not political one, ok?

Are valencia, mallorqui, menorqui, ibicense and fragatino (Monzon, Fraga etc...) the same language, catala or different languages?
reality   Fri Dec 18, 2009 9:09 am GMT
Catalan is bridge language between Spanish and French and Occitan between Italian and FRench
Franco   Fri Dec 18, 2009 10:53 am GMT
It's Occitan.
voltio   Thu Dec 24, 2009 9:47 am GMT
Catalan is to Spanish what Polari is to English.
Baldewin   Thu Dec 24, 2009 9:55 am GMT
Foll   Sat Dec 26, 2009 12:34 pm GMT
El català es una llengua molt maca. Jo el sé parlar una mica.
Baldewin   Sat Dec 26, 2009 12:45 pm GMT
Forgive me people, I was drunk at the time.
Baldewin   Sat Dec 26, 2009 12:50 pm GMT
No, that's a lie. More 'mentally drunk' giving me the irresistible urge to annoyingly spam. Baldewin doesn't frown upon no language or culture whatsoever, few people do over here.
Red Echelon   Fri Jan 08, 2010 2:42 am GMT
HARMANN, thanks for your comments. Es sorprendente y admirable el conocimiento que tienes sobre algunos temas como por ejemplo éste del Catalán. Vamos a ver,el Catalán es un refrito(remake)del idioma Barceloní, el Occitano, y el Francés que realizó un catalán llamado Pompeu Fabra hace solo 70 años. Era un momento de hundimiento y crísis muy fuerte en España,y Francia estaba de moda porque París era lo máximo en el Mundo, y por eso Fabra se dejó llevar por esa admiración hacia todo lo francés(traicionando a España solo por su pobreza sobrevenida)a la hora de inventarse este nuevo idioma(dialecto más bien) que es el Catalán. Antes de Fabra lo que se hablaba en Cataluña era el Barceloní,una especie de Catalán españolizado,pero Fabra modificó ese Barceloní para que se pareciese más al Francés y menos al Español. Ahora, el Catalán lo hablan cotidianamente unas 3 millones de personas(España tiene 47 millones)y es un idioma que está llevando a Cataluña a la ruína económica(Barcelona es el Montreal español,y Madrid el Toronto).
Franco   Fri Jan 08, 2010 5:43 pm GMT
El catalán debería volver a llamarse de nuevo "lemosín", término con el que se le ha conocido hasta el siglo XIX, ya que el español también es una lengua catalana, de hecho es la más hablada en Cataluña.
Invitado   Fri Jan 08, 2010 6:55 pm GMT
He leido en el País (nada sospechoso de españolismo exacerbado) que si Cataluña usase el español o castellano a nivel empresarial de forma clara, y apoyado institucionalmente, las empresas internacionales se instalarían en Barcelona.

Obviamente, se instalan actualmente en Madrid. Además, los catalanes se pueden perder el enorme dinero que puede suponer el turismo lingüístico del español en los próximos años.

Desde luego que el resto de Comunidades Autónomas le estarán muy agradecidas a Cataluña:)

En cualquier caso deben ser los catalanes los que vean el enorme potencial economico del castellano y la importante cantidad de dinero que pierden por no usarlo lo suficiente a nivel empresarial.

PD. Estoy hablando solo a nivel empresarial, no en otros aspectos (social, academico, etc.)
Induciomaro   Sun Jan 10, 2010 8:19 pm GMT
@Invitado: Pues no sé qué decirte, de momento el español/castellano es entendido en Barcelona, por más que no sea apoyado institucionalmente. Me parece que no tiene mucho que ver eso que dicen en El País... ¿Es que Madrid es una ciudad-segundo plato? :( Apuesto a que lo ha escrito alguien en una página de opinión y no se trata de un editorial.
Lo del turismo ya es harina de otro costal y tiene más sentido.
Harman   Mon Jan 11, 2010 6:53 pm GMT
Sin mencionar los programas de intercambio de estudiantes internacionales entre catalonia y el resto del mundo.