How do you demonstrate the aspirated wh?

Gail   Thu Nov 16, 2006 10:31 pm GMT
I would like some help in deciding how to demonstrate the aspirated wh sound of where. I am teaching literacy to adults in Australia and insist on them using the aspirated sound for words beginning with wh (just in class!) but would like to know which symbol to use when writing it down. Can someone please help me???
Lazar   Thu Nov 16, 2006 11:14 pm GMT
Are you only doing this as a device to help them learn the spelling? (I'm pretty sure that the vast majority of Australians don't use that aspirate sound, so it would sound kind of unnatural if they used it in everyday speech.) But if it's just a mnemonic device to help with spelling, then it doesn't seem like a bad idea.

Anyway, the IPA (International Phonetic Alphabet) symbol for this sound is an upside down w. I don't think that symbol will display on this forum, but you can see it in this Wikipedia article: http://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_labiovelar_approximant
Guest   Thu Nov 16, 2006 11:15 pm GMT
<<I am teaching literacy to adults in Australia and insist on them using the aspirated sound for words beginning with wh (just in class!) but would like to know which symbol to use when writing it down.>>

Why insist on them such a sound such a minority uses? I'd just say to use a plain "w" sound, as most people do.
Guest   Thu Nov 16, 2006 11:17 pm GMT
Unless you're doing it only as a mnemonic device, maybe it's okay.
Richard   Thu Nov 16, 2006 11:20 pm GMT
<<Anyway, the IPA (International Phonetic Alphabet) symbol for this sound is an upside down w. I don't think that symbol will display on this forum, but you can see it in this Wikipedia article:>>

Isn't it actually [w_0]? I have such a sound in my speech being from Ireland but I've always thought it was [w_0]. [W] seems difficult for me to say and actually sounds very different from the sound I actually use in "wh" words.
Lazar   Thu Nov 16, 2006 11:37 pm GMT
<<Isn't it actually [w_0]? I have such a sound in my speech being from Ireland but I've always thought it was [w_0]. [W] seems difficult for me to say and actually sounds very different from the sound I actually use in "wh" words.>>

[w] is defined as a (voiced) labiovelar approximant and [W] is defined as an voiceless labiovelar approximant. [w_0], with the voiceless diacritic, would simply be a voiceless labiovelar approximant, just the same as [W]. I don't know how you're interpreting the symbols, but [W] and [w_0] represent the exact same sound.

In phonetic transcription, I've found [W] to be much more common than [w_0], which is probably because it's simpler (and more esthetically pleasing) to use a single symbol rather than employing a diacritic.
Jim   Fri Nov 17, 2006 1:45 am GMT
I would assume that Gail is doing this only as a device to help them learn the spelling. No, the vast majority of Australians don't use [W]. In fact the only time you'd hear it in Australian English would be when the speaker is conciously pronouncing the word that way. As a mnemonic device to help with spelling it would probably be all right. However, since you don't know how to pronounce it yourself you might end up teaching them the wrong sound ... I dunno whether this would be such a terrible thing though.
Thomas   Tue Nov 21, 2006 1:06 pm GMT
Do you mean that "which" and "witch" are differently pronounced?
Jim   Tue Nov 21, 2006 9:02 pm GMT
Yes, but not by many.
Lazar   Tue Nov 21, 2006 11:14 pm GMT
<<Do you mean that "which" and "witch" are differently pronounced?>>

Yes; this distinction occurs mostly in Scotland, Ireland, and some parts of the US (mostly in the South).