Elementos de oración vs. elementos de definición-palabra
Versión original: Sentence items vs. definition-word items
Los elementos de oración tienes ventajas importantes sobre los elementos de definición-palabra:
Son fáciles de repasaredit
Con los elementos tipo definición-palabra tu lees una definición y tienes que decir la palabra que coincide con la definición. Esto generalmente es difícil. Por ejemplo, tu podrías terminar diciendo otra palabra que tiene el mismo significado (un sinónimo). O puede ser que la definición no sea clara y que tu no digas nada. Con los elementos de oración tu solo estás tratando de entender la oración respectiva en inglés. En ese caso no hay problema con sinónimos, ya que la oración usualmente tiene un solo significado (es decir, puedes entenderla solo de una forma correcta).
Son fáciles de crearedit
Supón que estás añadiendo un elemento de palabra-definición, y que ya tienes palabras similares en tu colección. ¿Que haces? Si no quieres confundir las palabras tendrás que hacer algo. Por ejemplo, tal vez tengas que poner todos los sinónimos dentro de un elemento específico. Esto significa que tendrás que editar otros elementos de tu colección, lo cual toma tiempo. Ya que una oración tiene un solo significado, nunca tienes que preocuparte por el resto de tu colección. Puedes añadir elementos rápidamente, uno tras otro.
Son más naturalesedit
En un elemento definición-palabra tu misión es recordar la palabra correcta cuando veas su definición respectiva. El problema es que puede ser que tu sepas muy bien una palabra y puedas usarla naturalmente en cualquier oración, y aún así podrías fallar en recordar dicha palabra viendo solo su definición.
¿Por qué pasa esto? Primero que todo, no siempre es fácil entender una definición. Las definiciones pueden ser muy generales, poco claras o ambiguas. Inclusive si la definición es totalmente precisa, puede que la palabra “correcta” no se te ocurra al ver dicha definición, a pesar de que uses esa palabra en tu vida cotidiana sin problemas.
Dale una mirada a esta definición:
a number of pieces of paper fastened together and fixed inside a cover of stronger paper or cardboard
En español: un número de pedazos de papel amarrados juntos y fijos dentro de una cubierta de papel más fuerte o de cartón
No es inmediatamente obvio que la definición describe algo tan simple como un libro. Si le mostraras esta definición a un hablante nativo es posible que no den con la respuesta correcta a pesar de conocer muy bien su palabra respectiva.
El punto de lo que explicamos arriba es que no necesitas saber la definición exacta de una palabra para poder usarla correctamente. Tu puedes simplemente desarrollar un conocimiento intuitivo de cuando se puede usar una palabra (en que situación y con qué otras palabras) por medio de leer y escuchar oraciones en inglés, igual a como lo hacen los hablantes nativos.
Otra cosa importante es que aprender la definición de una palabra no te garantiza que puedas usarla correctamente. Después de todo, el significado es solo la mitad de la historia – también necesitas saber como se conecta la palabra en cuestión con otras palabras. Es muy difícil (por no decir imposible) aprender esto solo con la definición.
Los elementos de definición-palabra son muy parecidos a los crucigramas: Requieren mucho esfuerzo, pero la mayoría de ese esfuerzo no que ver con desarrollar habilidades reales en el inglés; habilidades que necesitarás en la vida real. Como resultado, ese tipo de elementos no son muy efectivos y definitivamente no son necesarios para tener éxito.
Por otra parte, los elementos de oración involucran leer oraciones reales en inglés, lo cual es una forma excelente y natural de aprender nuevas palabras – no solo sus significados, pero también como se usan. Con el input no te puedes equivocar.