Dutch surnames in French, and related issues.
What's even more fascinating I think are the Spanish names of Vandal origin, like:
Alvarez
Rodriguez
Guerrero
Gonzales
Garcia
Hernandez
Gomez
Garza
Fernandez
Guzman
Ortiz
Gutierrez
etc
etc
etc
really, anything ending in -ez because that is a german suffix meaning "son of"
you bunch of Krauts!
this is surnames only...not even given names...
<,"Northern England who had never had any language contact other than English"
The people in northern England are all going to Spain for their vacations (and a huge number of them emigrate to Spain to have better health conditions and more sun, so I think they would have a lot of contact with Spanish. >>
That was a hypothetical situation, Genius.
<<I'm from Yorkshire (North England for Americans) and I must say that despite I never studied Spanish I can grasp the broad meaning of short and easy texts writen in Spanish. I can't say the same about Icelandic, it is totally alien to me. >>
No you're not. You're the same fool Mexican who's been filling this thread with his mexi-spani-garbage. It's obvious ;)
great for a laugh :|)
My surname is Gutierrez and I never heard that. -Ez derives from Latin -is. In Greek many surnames end in -is too because both Latin and Greek use -is for the genitive case. Germanic surnames use -son to denote "son of": Ericsson, etc...
By the way, Ortiz is Basque...
That was a hypothetical situation, Genius.
That hypothetical situation simply doesn't exist. North Englanders have more contact with Spanish than the Usans. This close relationship between English speakers and the Spanish language will provoke the Latinization of English to continue even at faster pace.
<<My surname is Gutierrez and I never heard that. -Ez derives from Latin -is. In Greek many surnames end in -is too because both Latin and Greek use -is for the genitive case. Germanic surnames use -son to denote "son of": Ericsson, etc...
By the way, Ortiz is Basque... >>
Wrong as usual.
-ez in Spanish surnames is Germanic, not latin
"The suffixes -iz, -ez, -oz, now found in surnames (Pérez, Torres, López, Ruiz, etc.), from Germanic patronymics in -iks. "
You surname Gutierrez means (and is a corruption of) "[son of] Walter", which is cool...you should be proud to be German...that's why you are so intelligent :)
<Germanic surnames use -son to denote "son of": Ericsson, etc... >
Only in Scandinavian originally. This has been adopted by English of course, because we share close brotherhood with our germanic Scandinavian brothers. Old English used "-ing" (Ewing, Browning, etc) to mean "son of". Don't generalize germanic. We are more diverse than romance.
Ortiz comes from ENGLISH of all places: = [son of] Horton
<<That hypothetical situation simply doesn't exist. >>
Idiot, that's why it's called "hypothetical"
okay, then instead of Northern England, say, Australian then (I didn't realize your IQ was so low... :\
<<Ortiz comes from ENGLISH of all places: = [son of] Horton >>
Just like "Eduardo" from English Edward :)
Ortiz
Spanish: patronymic from the Basque personal name Orti (Latin Fortunius)
Ortiz son of Horton... Hahaha . Don't abuse from LSD.
<<Ortiz
Spanish: patronymic from the Basque personal name Orti (Latin Fortunius)
>>
LOL, that's bogus Bullsh*t
The correct source cites:
Definition: A patronymic surname meaning "son of Orton or Orta."
Alternate Surname Spellings: ORTIZE, ORTEZ, ORTAZ, ORTES, ORTIS
Orton variant of Old English - From the grey town|Garden
Eat THAT
<<Spanish: patronymic from the Basque personal name Orti (Latin Fortunius)
>>
So, you've come to terms with your true identity then? (Basque?)...
Ortiz if a typical Basque name, everybody knows it over here. I have a Basque surname appart from Gutierrez but it's not that one.
<,Ortiz if a typical Basque name, everybody knows it over here. I have a Basque surname appart from Gutierrez but it's not that one.>>
Well, that may be so, but apparently it seems your Basque relations had a little Anglo in their familiy tree somewhere, which, don't get me wrong, is all GOOD : )
so, do you have blond hair and blue eyen?
No, green eyes, I said it already. Anglosaxons have blue eyes, not green.
<<No, green eyes, I said it already. Anglosaxons have blue eyes, not green. >>
We haveth greene eyen eke...-, uh... I mean, We have green eyes too.
In fact, green eyes are a mix of blue and brown.
Your hair is RED, isn't it! Don't lie! : ) Red and CURLY
...and you have FRECKLES!...?