How do you use the word "murder" in your variety of English?
Murder
When someone is killed on purpose (as opposed to manslaughter, which is more like hitting a pedestrian with your car while driving drunk... You didn't mean to kill them).
I've also heard English folks say things like "I could murder a curry" meaning they could eat the whole thing...
I've also heard English folks say things like "I could murder a curry" meaning they could eat the whole thing...
You can also say something is "murder" when it is very difficult or painful -- "All this walking up and down stairs all day is just murder on my knees."
...or if it is just really, really badly done: "She really murdered that song in the talent show" or "You're murdering the language!" (an old Antimoon favorite ;P )
...or if it is just really, really badly done: "She really murdered that song in the talent show" or "You're murdering the language!" (an old Antimoon favorite ;P )
I say "a murder of crows" (as opposed to a herd of cows, flock of seagulls, pack of hyenas, gaggle of sluts, etc)
<(as opposed to a herd of cows, flock of seagulls, pack of hyenas, gaggle of sluts, etc) >
Why would it be "opposed to"?
Why would it be "opposed to"?