In "The Great Gatsby", it reads: "Over the great bridge, with the sunlight through the girders making a constant flicker upon the moving cars, with the city rising up across the river in white heaps and sugar lumps all built with a
wish out of non-olfactory money. The city seen from the Queensboro
Bridge is always the city seen for the first time, in its first wild
promise of all the mystery and the beauty in the world. This is Nick's impression of New York City." As a Chinese, I don't exactly understand what "white heaps and sugar lumps" mean. To me, heaps and lumps basically have the same meaning, but some argue that heaps refer to high rises while lumps refer to lower buildings. Another question is whether "all built with a wish out of non-olfactory money" means "all built with a wish that it [should] be [built] out of non-olfactory money?"?
wish out of non-olfactory money. The city seen from the Queensboro
Bridge is always the city seen for the first time, in its first wild
promise of all the mystery and the beauty in the world. This is Nick's impression of New York City." As a Chinese, I don't exactly understand what "white heaps and sugar lumps" mean. To me, heaps and lumps basically have the same meaning, but some argue that heaps refer to high rises while lumps refer to lower buildings. Another question is whether "all built with a wish out of non-olfactory money" means "all built with a wish that it [should] be [built] out of non-olfactory money?"?