German also has less sounds to pronounce.
Swedish has hot chicks.
^^
Swedish has hot chicks.
^^
|
Dutch is easier and more useful than Swedish?
Since when did german only have a few grammar rules? I think Dutch grammar is generally considered easier due to its having done away with the case system. What tenses does it have that German doesn't? (granted German tense and aspect is pretty straightforward).
A progressive tense for example.
The case system is a great example of why German is easier grammatically. A case system, especially a simple one like that of German, is just great. In Dutch you need a million and one pronouns for a simple "der/den/dem" in German. The Dutch has cardinal posture verbs, which only Swedish has (to a much lesser extent) as well. Which determine if an object "sits" "lies" or "stands" or is necessary to a certain verb depending on tense. In Dutch a pair of glasses "stand" on you nose, a person "lies" down when fighting and one "sits" when reading, even though there isn't a chair or sofa to be found.
According to this there's no progressive tense in Dutch.
http://www.valley-trail.com/Verb_Tenses.htm#Differences
According to German and English wikipedia it does. BTW your link is nonexistent
Cases aren't that hard to learn, this is a common misconception. Yes, in many languages they can be hard to learn their different forms, but Germanic languages generally have quite regular declensions.
>>but Germanic languages generally have quite regular declensions. <<
Indeed. German is perhaps most regular of all ...
German Grammar is a laugh. Somehow Germans like to keep up the myth of it being a hard language. For whatever reason.
I gues most language speakers do that ... even spanish speakers who's language is the natural esperanto.
How does Dutch form the progressive tense then? Also some dialects of German do have a kind of progressive tense. For example:
'Er ist gerade am Schlafen' instead of 'Er schlaeft gerade'.
Thats not a progressive tense because you have to use "gerade" (=now)
In Dutch, the tense itself indicates that ... Ik ben mijn handen aan het wassen. = Ich wasche mir gerade die Hände.
>>Thats not a progressive tense because you have to use "gerade" (=now)<<
You could say it without. 'Er ist am Schlafen'. So it's much the same as the Dutch then, both languages roughly translated into English as 'He is on the sleeping' and 'I am on the my hands washing'.
Eng.: "he is sleeping"
Ital.: "sta dormendo" Esp.: "esta dormiendo" — Very concise progressive forms for describing a stable situation. Well fitted for a factual assessment. Other languages have to use longer periphrastic forms involving an infinitive: Ger.: "er ist am Schlafen" Dutch.: "hij is aan het slapen" Sw..: "han håller på att sova" Fr.: "il est en train de dormir" On the other hand they have shorter words for an evolving process like "falling asleep": Ger.: "er schläft ein" Fr.: "il s'endort" Philosophie des Werdens vs. Philosophie des Seins?... |