''Why does Esperanto have words like "knabo"? Such a word is difficult to pronounce for speakers of many European languages.''
Brazilian esperantistas would pronounce it as /ki:'nabu/
Guest Sat Aug 23, 2008 12:14 am GMT:
<<-Even in my mother tounge, the word Knabe (boy) sounds very old-fashioned. -
I don't think so. I find it cute/quaint.>>
The word ''Junge'' (boy) has totally replaced the word ''Knabe'' in normal everyday speach. ''Knabe'' if used, has a very strong pejorative meaning.
<<Bad word choice IMO of Zamenhof.>>
Totally agree!
Does anyone know how good Zamenhof knew the other source languages for Esperanto?
Maybe the time Zamenhof devised Esperanto, ''Knabe'' was still a normal word in German and got replaced by ''Junge'' some times later. Maybe he was just searching for a fitting word for ''boy'' and picked it arbitrarily. Maybe he use an old dictionary then.