Mondlango

Barley   Fri Sep 12, 2008 2:16 am GMT
Le mondlango, également appelé ulango, est une langue artificielle proposée en 2002 par un Chinois, He Yafu, à partir de l'espéranto et de l'anglais.

Le mondlango emprunte beaucoup à l'espéranto : dans les deux langues, le nom se termine par -o, l'adjectif par -a, l'adverbe par -e, l'infinitif par -i; il n'y a pas d'article indéfini, l'article défini est la dans les deux langues; le mondlango reprend le tableau des corrélatifs; le vocabulaire est largement similaire (ex: domo : maison). Bref, cette nouvelle langue est une sorte d'espéranto, débarrassé des divers reproches (surtout l'accusatif) qu'on lui faisait depuis plus d'un siècle.

Le mondlango se différencie de l'espéranto par plusieurs points : il supprime l'accusatif, et rend, comme en anglais, l'adjectif invariable; la marque du pluriel est -s en mondlango, -j en espéranto; enfin le vocabulaire du mondlango fait appel à un plus grand nombre de racines anglaises (ex: bon se dit bona en espéranto, guda en mondlango).

Le mondlango ressemble beaucoup plus à l'espéranto qu'à l'anglais, et il peut être ajouté à la longue liste des projets dérivés de l'espéranto. On peut remarquer que les projets de réformes de l'espéranto faits au début du XXe siècle visaient à le rapprocher du latin, qui était alors la langue la plus enseignée : c'est le même mécanisme de pensée qui a conduit à la création du mondlango. Force est cependant de constater qu'aucun de ces projets n'a pu s'imposer et remplacer l'espéranto.
Caspian   Sat Sep 13, 2008 8:43 pm GMT
But it won't work. Neither did Esperanto, Interlingua, Latine sin Flexione, Klingon, Ido, etc...
Breiniak   Sun Sep 14, 2008 12:18 am GMT
Reason: they're boring.
Northwesterner   Sun Sep 14, 2008 12:53 am GMT
Although I happen to find Interlingua useful, as I can make myself understood when I go to a hotel in the Southwest, where most of the staff seem to be Spanish-speakers. Unfortunately I can only guess at the response. ;) Now I wish they would invent a Japanese-based artificial language so I can talk to the staff in Northwestern hotels.
Guest   Sun Sep 14, 2008 3:03 am GMT
Йо но энтъендо эль пор ке дэ эстос идиомас инбентадос, сон комплэтамэнтэ иннэсэсарийас. Пор ке ла хэнтэ пъердэ танто тъемпо кон эстас идиотэсэс, ке сэръа мучо мас пробечосо пара тодос апрэндэр идиомас рэалес ке подрийан рэсультар утилэс дэ альгуна манэра эн ла бида рэал. Тодо ло дэмас эс уна фантасийа дэ локос идэалистас...
Simon   Wed Sep 24, 2008 12:59 am GMT
Translate please.
Са&am   Thu Oct 02, 2008 8:44 pm GMT
Си, Гест, перо ен еста бида ел футуро ес де лос идеалистас и де лос аудасес...
Breiniak   Thu Oct 02, 2008 9:48 pm GMT
Наде сабэ эл футуро.