<manuscrit autographe> /manyskʁiʔoto
français : un manuscrit autographe est un écrit de la main de son auteur.
Comment traduiriez-vous cette phrase dans les langues que vous connaissez ?
Merci.
je suis désolé mais je ne sais pas traduire du français
Un manoscrito autografo es un escrito de mano de su autor
Only part of your message reads on my computer. This is how I understand it. Others may disagree. I would look up booksellers in the target language to be sure.
The author's handwritten manuscript.
Handwritten score, letter, manuscript. (Score for music)
The manuscript written in the author's own hand.
"Manuscript" means handwritten to me, but it could be typed, so that's why I included "handwritten"...
Merci à tous.
En castillan, ce serait pas plutôt <manuscrito autógrafo> ?
Et, en portugais, pourrait-on écrire : <um manuscrito autógrafo é um escrito pela mão do autor> ?
K. T., peut-on traduire ainsi en anglais : <an autograph manuscript is a (piece of) writing in the author's hand> ?
Quid de l'allemand avec : <ein autographes Manuskript ist eine eigenhändige Handschrift> ?
K. T., peut-on traduire ainsi en anglais : <an autograph manuscript is a (piece of) writing in the author's hand> ?
Yes, it's fine.
U manuscritt aufograf us um escrido dera manu suoi autori