Poker face
"I wanna hold em' like they do in Texas Plays
Fold em' let em' hit me raise it baby stay with me (I love it)
Luck and intuition play the cards with Spades to start
And after he's been hooked I'll play the one that's on his heart
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh
I'll get him hard, show him what I've got
Oh, oh, oh, oh, ohhhh, ohh-oh-e-ohh-oh-oh,
I'll get him hard, show him what I've got"
Is she really saying what I think she is saying in the last line? There is a different set of lyrics where she says "I'll get him hot" instead of "hard".
Yes, both clauses in the last line are ambiguous:
1. I'll get him hard = I'll hit him hard / I'll engineer a state of physical arousal on his part
2. I'll show him what I've got = I'll reveal my cards / I'll display those parts of my body which at present are modestly concealed
MrP
2. show him what I've got
Additional meaning: "make him aware of my sexual prowess".
MrP
<<Is she really saying what I think she is saying in the last line? There is a different set of lyrics where she says "I'll get him hot" instead of "hard". >>
I think it's "I'll get him hot, show him what I've got" :)
I'm disappointed.
Also:
I wanna hold em' like they do in Texas Plays = I wanna hold 'em like they do in Texas please
Luck and intuition play the cards with Spades to start = LoveGame intuition play the cards with spades to start
Cf.
http://en.wikipedia.org/wiki/Mondegreen
MrP
http://en.wikipedia.org/wiki/Mondegreen
A mondegreen is the mishearing or misinterpretation of a phrase, typically a standardized phrase such as a line in a poem or a lyric in a song, due to near homophony, in a way that yields a new meaning to the phrase.
starfuckerstarfuckerstarfuckerstarfuckerstarfuckerstarfuckerstarfuckerstarfuc
Rolling Stones - "Star Star (Starfucker)" Live Knebworth 76
http://www.youtube.com/watch?v=9d2f0puNA20
I always thougth it was about the Lockhead F-104 Starfighter
Nicknames: Zipper; "Missile With A Man In It"; Witwenmacher "Widowmaker" (Bundesluftwaffe nickname); Flying Coffin; Ground Nail; ...
You've not seen her video, have you.
1. I'll get him hard = Clearly a reference to rigor mortis. She plans to drown him in her swimming pool. This is why the swimming pool appears for longer in the video than the playing cards.
2. I'll show him what I've got = She plans to show him her collection of weird outfits, mannequins and wigs.
It's definitely "I'll get him hot", not "I'll get him hard". "Hard" and "got" would not rhyme well for Lady Gaga, who is rhotic. Granted, the two phrases imply the same state of arousal, but that's not the point.... ;P
<<It's definitely "I'll get him hot", not "I'll get him hard". "Hard" and "got" would not rhyme well for Lady Gaga, who is rhotic. Granted, the two phrases imply the same state of arousal, but that's not the point.... ;P >>
Let alone "get him hard" sounds trashy, like a line taken out of a cheap porno. It would also have to be censored (like "lovin' with my *muffin*").
Lady Gaga, I'm sure, respects herself more than to use "I'll get him hard". :\
Oh, I think she revels in trashiness. She just happens to be saying "hot".