I am a native speaker of mexican spanish.
I have studied the differences between this dialect and others, and the type I speak retains leismo, but not as strong as a spaniard.
My dialect did not retain voseo, mostly used in poetry.
My dialect had yeismo, but I am learning to distinguish "ll" from "y".
I pronounce c before i or e and z as s.
I am only a speaker through listening to my parents, as they both speak mexican spanish, but my mother pronounces y and ll as either english j or english y, rarely like the s in measure. My father only uses enlgish y.
When I was young i went to school in mexico, but since moving to the U.S., I tend to have problems with the verb "decir"
My question here is how hard would it be for me to learn another romance language, and which one should i start with?
I have studied the differences between this dialect and others, and the type I speak retains leismo, but not as strong as a spaniard.
My dialect did not retain voseo, mostly used in poetry.
My dialect had yeismo, but I am learning to distinguish "ll" from "y".
I pronounce c before i or e and z as s.
I am only a speaker through listening to my parents, as they both speak mexican spanish, but my mother pronounces y and ll as either english j or english y, rarely like the s in measure. My father only uses enlgish y.
When I was young i went to school in mexico, but since moving to the U.S., I tend to have problems with the verb "decir"
My question here is how hard would it be for me to learn another romance language, and which one should i start with?