Is there a language that is particularly poectic?
Is there a language that is particularly poectic?
Definitely Chinese. The tones and all the homonyms make it great for poetry.
Plus the characters hold so much meaning so you can just write four characters or ten characters and have a story in a poem.
Kevin
www.capturingchinese.com
Plus the characters hold so much meaning so you can just write four characters or ten characters and have a story in a poem.
Kevin
www.capturingchinese.com
ይህን መዝገበ ዕውቀት የተሟላ ለማድረግ አሁን ካሉት መጣጥፎች በብዙ ዕጥፍ የሚበልጡ ጽሑፎች ያስፈልጋሉ። ስለ ማንኛውም ነገር ዕውቀት ያላቸው ሰዎች በተለያዩ ርእሶች መጣጥፍ በማዘጋጀት እየተሳተፉ ነው። እባክዎን እርስዎም በአማርኛ መጻፍ ከቻሉ፣ በሚፈልጉት ርዕሰ-ጉዳይ ዙሪያ ጽሑፎችን በማቅረብ ለዚህ ዓላማ (ፕሮጀክት) መሳካት አስተዋጽኦ ያድርጉ። ይህ ሥራ ወደፊት በጣም ትልቅና ጠቃሚ የዕውቀት ምንጭ እንደሚሆን ተስፋ አለን።
እስከጥቅምት ቀን በአማርኛ ዊኪፔዲያ በ ዓመታት ውስጥ አርዕስታትን ብቻ ማካተቱ በእውነት ያሳፍራል። እኛ አማርኛ ጸሐፊና ተናጋሪ ኢትዮጵያውያን ዕውቀቱ አንሶን ነው? ወይስ ዕውቀታችንን ለወገናችን የማካፈል ፍላጎት ስለሌለን ነው፣ ይሄ እፍረት ሊከሰት የቻለው? ኧረ እባካችሁ ወገኖች! እንሳተፍ። በኅዳር ወር ቁጥሩን ቢያንስ ለማድረስ እንሞክር
ኪፔድያ የጋራ ነው። ማንኛውም ሰው ለዚህ መዝገበ ዕውቀት በነፃ ኣስተዋጽዖ ሊያደርግ ይችላል። ጽሑፍ ለማቅረብ ወይም በአርትዖት ሥራ ለመሳተፍ ዘዴው በጣም ቀላል ነው። ጽሑፍ ለማቅረብም ሆነ የጽሑፍን ስሕተት፣ የፊደል ግድፈት (ታይፖ)፣ ወዘተ. ለማስተካከል፤ ወይም የጽሑፍ ማከያ ለማቅረብ ማድረግ ያለብዎት በዚያው ገጽ የኅዳግ ጥግ ያለውን «ይህን ገጽ ለማዘጋጀት» የሚለውን መጫን ብቻ ነው።
ለጀማሪዎች የዊኪፔድያ ቀላል መማርያ እዚህ ያግኙ።
እስከጥቅምት ቀን በአማርኛ ዊኪፔዲያ በ ዓመታት ውስጥ አርዕስታትን ብቻ ማካተቱ በእውነት ያሳፍራል። እኛ አማርኛ ጸሐፊና ተናጋሪ ኢትዮጵያውያን ዕውቀቱ አንሶን ነው? ወይስ ዕውቀታችንን ለወገናችን የማካፈል ፍላጎት ስለሌለን ነው፣ ይሄ እፍረት ሊከሰት የቻለው? ኧረ እባካችሁ ወገኖች! እንሳተፍ። በኅዳር ወር ቁጥሩን ቢያንስ ለማድረስ እንሞክር
ኪፔድያ የጋራ ነው። ማንኛውም ሰው ለዚህ መዝገበ ዕውቀት በነፃ ኣስተዋጽዖ ሊያደርግ ይችላል። ጽሑፍ ለማቅረብ ወይም በአርትዖት ሥራ ለመሳተፍ ዘዴው በጣም ቀላል ነው። ጽሑፍ ለማቅረብም ሆነ የጽሑፍን ስሕተት፣ የፊደል ግድፈት (ታይፖ)፣ ወዘተ. ለማስተካከል፤ ወይም የጽሑፍ ማከያ ለማቅረብ ማድረግ ያለብዎት በዚያው ገጽ የኅዳግ ጥግ ያለውን «ይህን ገጽ ለማዘጋጀት» የሚለውን መጫን ብቻ ነው።
ለጀማሪዎች የዊኪፔድያ ቀላል መማርያ እዚህ ያግኙ።
Kevin Nadolny Fri Nov 06, 2009 3:08 am GMT
Definitely Chinese. The tones and all the homonyms make it great for poetry.
Plus the characters hold so much meaning so you can just write four characters or ten characters and have a story in a poem.
Kevin
www.capturingchinese.com
============
Agreed!
Definitely Chinese. The tones and all the homonyms make it great for poetry.
Plus the characters hold so much meaning so you can just write four characters or ten characters and have a story in a poem.
Kevin
www.capturingchinese.com
============
Agreed!
Yes, Chinese is very good for poetry.
French is good. I like Eluard-accent on the 'e'. His poetry makes me hungry. "l'odeur du pain..."
German is good. I like Goethe-almost makes me cry, he's so good.
Spanish is good. I like Neruda, but even a barbarian could like Neruda.
Italian is poetry.
Russian is good, man, is it good. Even in translation.
Japanese is good, but in a different way.
Chinese has everything, though, sound, meaning and pictures.
French is good. I like Eluard-accent on the 'e'. His poetry makes me hungry. "l'odeur du pain..."
German is good. I like Goethe-almost makes me cry, he's so good.
Spanish is good. I like Neruda, but even a barbarian could like Neruda.
Italian is poetry.
Russian is good, man, is it good. Even in translation.
Japanese is good, but in a different way.
Chinese has everything, though, sound, meaning and pictures.
Get a grip, people.
To say that a particular language is "poetic" is as vacuous as saying that fridge poetry is "poetic".
There are no "poetic" words and no "poetic" languages. There are simply groups of lines here and there, in different poems, in different languages, which you could (grudgingly) call "poetry"; and even those won't seem as impressive, when you get older.
To say that a particular language is "poetic" is as vacuous as saying that fridge poetry is "poetic".
There are no "poetic" words and no "poetic" languages. There are simply groups of lines here and there, in different poems, in different languages, which you could (grudgingly) call "poetry"; and even those won't seem as impressive, when you get older.
Não acho que exista tal. O que existem são lindas poesias em várias línguas, não necessariamente uma só. Proponho compartilharmos belos poemas que conheçamos. Aqui estão algumas poesias brasileiras:
Luíz Guimarães
O SOMNO DE ANJO
Quando ella dorme como dorme a estrella
Nos vapores da timida alvorada,
E a sua doce fronte extasiada,
Mais perfeita que um lirio e tão singella,
Tão serena, tão lucida, tão bella
Como dos anjos, a cabeça amada,
Repousa na cambraia perfumada,
Eu velo absorto o casto somno della.
E rogo a Deus emquanto a estrella brilha,
Deus que protege a planta e a flor abscura
E nos indica do futuro a trilha,
Deus por quem toda a creação se humilha,
Que tenha pena dessa creatura,
Desse botão de flor - que é minha filha.
____
Francesco Otaviano
Quem passou pela vida em branca nuvem,
E em placido repouso adormeceu;
Quem não sentiu o frio da desgraça,
Quem passou pela vida e não sofreu,
Foi espectro de homem, não foi homem,
Só passou pela vida, não viveu.
____
Carlos Drummond de Andrade
Canção Amiga
Eu preparo uma canção
em que minha mãe se reconheça
todas as mães se reconheçam,
e que fale como dois olhos.
Caminho por uma rua
que passa em muitos países.
Se não me vêem, eu vejo
e saúde velhos amigos.
Eu distribuo um segredo
como quem ama ou sorri.
No jeito mais natural
dois carinhos se procuram.
Minha vida, nossas vidas
formam um só diamante.
Aprendi novas palavras
e tornei outras mais belas.
Eu preparo uma canção
que faça acordar os homens
e adormecer as crianças.
____
Soneto de Fidelidade
Vinicius de Moraes
De tudo ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento.
Quero vivê-lo em cada vão momento
E em seu louvor hei de espalhar meu canto
E rir meu riso e derramar meu pranto
Ao seu pesar ou seu contentamento
E assim, quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Quem sabe a solidão, fim de quem ama
Eu possa me dizer do amor (que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure.
Luíz Guimarães
O SOMNO DE ANJO
Quando ella dorme como dorme a estrella
Nos vapores da timida alvorada,
E a sua doce fronte extasiada,
Mais perfeita que um lirio e tão singella,
Tão serena, tão lucida, tão bella
Como dos anjos, a cabeça amada,
Repousa na cambraia perfumada,
Eu velo absorto o casto somno della.
E rogo a Deus emquanto a estrella brilha,
Deus que protege a planta e a flor abscura
E nos indica do futuro a trilha,
Deus por quem toda a creação se humilha,
Que tenha pena dessa creatura,
Desse botão de flor - que é minha filha.
____
Francesco Otaviano
Quem passou pela vida em branca nuvem,
E em placido repouso adormeceu;
Quem não sentiu o frio da desgraça,
Quem passou pela vida e não sofreu,
Foi espectro de homem, não foi homem,
Só passou pela vida, não viveu.
____
Carlos Drummond de Andrade
Canção Amiga
Eu preparo uma canção
em que minha mãe se reconheça
todas as mães se reconheçam,
e que fale como dois olhos.
Caminho por uma rua
que passa em muitos países.
Se não me vêem, eu vejo
e saúde velhos amigos.
Eu distribuo um segredo
como quem ama ou sorri.
No jeito mais natural
dois carinhos se procuram.
Minha vida, nossas vidas
formam um só diamante.
Aprendi novas palavras
e tornei outras mais belas.
Eu preparo uma canção
que faça acordar os homens
e adormecer as crianças.
____
Soneto de Fidelidade
Vinicius de Moraes
De tudo ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento.
Quero vivê-lo em cada vão momento
E em seu louvor hei de espalhar meu canto
E rir meu riso e derramar meu pranto
Ao seu pesar ou seu contentamento
E assim, quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angústia de quem vive
Quem sabe a solidão, fim de quem ama
Eu possa me dizer do amor (que tive):
Que não seja imortal, posto que é chama
Mas que seja infinito enquanto dure.