:(
what's the difference between "mad" & "cr
i'm sorry,the topic's just too long,the last word in my topic is "crazy"
Yes, but "mad" in the sense of crazy or insane is rare in the US, and sounds either quite British or archaic.
Hmm, I think I must be an anomaly. I don't think "mad" for "crazy" sounds archaic. British, I don't know... maybe. I was one of those kids that went to international schools. Lots of British teachers and fellow studens who were British (as well as a plethora of other nationalities). Doesn't sound strange to me at all. I even use "mad" as "crazy" in my daily speech, though I admit I don't use it THAT often, but why would you use a word like that often?
While describing someone as "mad" in the US means they're fed up or angry. In the UK it means they're deranged or unbalanced.
Crazy has the same meaning of mad or acting silly in US and UK. But it is sometimes replaced for 'passionate' or 'wild'.
Crazy has the same meaning of mad or acting silly in US and UK. But it is sometimes replaced for 'passionate' or 'wild'.
<<I even use "mad" as "crazy" in my daily speech, though I admit I don't use it THAT often, but why would you use a word like that often?>>
Yeah, why would you?
Yeah, why would you?
Although Americans don't use "mad" in the sense of "crazy' often, we DO retain terms like "mad scientist", "mad dog", "madhouse", and "maddening" and do NOT substitute "crazy" in those phrases.