There is no way on earth that spanish will disappear from the US. I believe in the future people will become more bilingual there. The country is infested.
Spanish language is set to die out in the USA
So, after a strong hispanization of the United States and a serious study of Spanish in Brazil, we will understand each other in our home, the Americas.
Viva el Español! Viva las Americas!
Viva el Español! Viva las Americas!
serious study in Brazil will never happen you idiot. Stop using my name lol
Spanish in the world
Spanish language in Brazil
In Brasil, where the official language is Portuguese, the Spanish language is becoming more and more important as a study subject. This is due to various factors; first of all because in the last years Brasil has redirected its commercial relations mainly to its neighbours, that is to say especially to those countries part of the Mercosur (Argentina, Uruguay, Paraguay and Brasil itself) rather than to previous European and American partners. To this economic reason, we have to add a cultural one: in fact relationships with Castilian officialy speaking countries are growing in the sense that there are more and more cultural exchanges favored by phonetic and structural similarities the mentioned languages shared, which make it easier for Brazilians to learn Spanish.In 2005, then the Brazilian National Congress has voted a law that obliges all primary schools (both private nd public) to offer Spanish as second language.
Spanish language in Brazil
In Brasil, where the official language is Portuguese, the Spanish language is becoming more and more important as a study subject. This is due to various factors; first of all because in the last years Brasil has redirected its commercial relations mainly to its neighbours, that is to say especially to those countries part of the Mercosur (Argentina, Uruguay, Paraguay and Brasil itself) rather than to previous European and American partners. To this economic reason, we have to add a cultural one: in fact relationships with Castilian officialy speaking countries are growing in the sense that there are more and more cultural exchanges favored by phonetic and structural similarities the mentioned languages shared, which make it easier for Brazilians to learn Spanish.In 2005, then the Brazilian National Congress has voted a law that obliges all primary schools (both private nd public) to offer Spanish as second language.
<<They must be prepared for a bilingual nation and the only way is to study in both English and Spanish. >>
Castillian speaking children must also be educated in Catalan, they must be truly prepared for a bilingual nation.
Castillian speaking children must also be educated in Catalan, they must be truly prepared for a bilingual nation.
So, after a strong Hispanic America is anglicized and a serious study of English in Brazil, we will understand each other in our home, the Americas.
Long live English! Long live the Americas!
Long live English! Long live the Americas!
The Brazilians are too lazy to learn a very different language like English. Also their pronunciation tends to leave a lot to be desired. Spanish is much easier for them. Also don't forget that Spanish is more spoken in Americas than English.
If Spanish is dying out in USA how come there are more Spanish speaking speakers in USA as time goes by?.
We are not lazy, we are big enough that we do not have to learn another language. And we in general much prefer english over spanish.
English is much more important than Spanish, sounds much better than Spanish which sounds like a broken dumbed down version of Portuguese. We speak spanish, sounds like we are in kindergarden speaking real bad portuguese with speech impediment
Brazilians prefer Spanish over English :
El interés que despierta este idioma es, desde años antes de esta ley, innegable: el 80% de los colegios privados ofrecen ya español,[2] y cerca del 80% de los alumnos prefiere estudiar español antes que inglés ,[3] lo que se ha traducido en que en las universidades la petición del español supere ya al inglés.[4] Parece que esta oferta obligatoria por parte de los institutos se limitará a satisfacer esa «hambre de español» del que se habla en Brasil.
http://es.wikipedia.org/wiki/Ley_del_espa%C3%B1ol#cite_note-2
El interés que despierta este idioma es, desde años antes de esta ley, innegable: el 80% de los colegios privados ofrecen ya español,[2] y cerca del 80% de los alumnos prefiere estudiar español antes que inglés ,[3] lo que se ha traducido en que en las universidades la petición del español supere ya al inglés.[4] Parece que esta oferta obligatoria por parte de los institutos se limitará a satisfacer esa «hambre de español» del que se habla en Brasil.
http://es.wikipedia.org/wiki/Ley_del_espa%C3%B1ol#cite_note-2
La verdad es que los brasileños pueden aprender español ellos solos sin ir a clase, solo tienen q poner su tv digital en audio español y voila, deberian aprender ingles en el cole puesto que es muchisimo mas dificil que el español (para ellos) y ya hablarian los 3 idiomas mas importantes de America, abarcarian a mas del 95% de la poblacion de las americas, desde el polo norte al sur.
Sorry my spanish this thread is in english:
I was writting I think brazilian people should learn spanish by themselves, with no education, because spanish and brazilian are very close languages, just watching their digital tvs with spanish audio set will do the job.
They should learn english at school so they can reach more than 95% of all americas people, since north pole to south people with english, spanish and brazilian. A huge land mass, a huge amount of people.
I was writting I think brazilian people should learn spanish by themselves, with no education, because spanish and brazilian are very close languages, just watching their digital tvs with spanish audio set will do the job.
They should learn english at school so they can reach more than 95% of all americas people, since north pole to south people with english, spanish and brazilian. A huge land mass, a huge amount of people.
Harman tu español y tu idea del tema son, desde mi punto de vista, más que aceptables .
Yo creo que poco a poco iremos a una unificación de ambos idiomas en uno común.
no será un cambio o absorción de un idioma por otro, sino que dado la grandeza de Brasil será una unificación progresiva, por ejemplo ellos cogerán la ñ (que ya la tienen nh, y las cinco vocales ) y nosotros veremos normal "obrigado". "vose"/vos/tu/ usted, raposa , "bon dia" cuadrilla (banda de atracadores ) etc..... que tampoco son extraños al español.
Y en el resto es cuestion de tiempo en el fondo somos lo mismo y da lo mismo, somos hermanos.
!OBRIGADO HARMAN!
Yo creo que poco a poco iremos a una unificación de ambos idiomas en uno común.
no será un cambio o absorción de un idioma por otro, sino que dado la grandeza de Brasil será una unificación progresiva, por ejemplo ellos cogerán la ñ (que ya la tienen nh, y las cinco vocales ) y nosotros veremos normal "obrigado". "vose"/vos/tu/ usted, raposa , "bon dia" cuadrilla (banda de atracadores ) etc..... que tampoco son extraños al español.
Y en el resto es cuestion de tiempo en el fondo somos lo mismo y da lo mismo, somos hermanos.
!OBRIGADO HARMAN!