La Lengua francesa

Poli   Fri Jan 27, 2006 2:37 pm GMT
La Lengua francesa
Es innegable que las personas de habla castellana o española, de acuerdo con sus profesiones u ocupaciones, necesitan manejar otras lenguas, en especial el inglés, debido a que es el idioma usado por los sistemas y adelantos de la ciencia y la tecnología.

Pero si -además de lo que exige la realidad laboral en esta época de las nuevas herramientas de la comunicación y la información-, el individuo quiere cultivarse y ampliar su cultura, inclinándose más hacia las artes y las letras, encontrará en el estudio del francés como idioma extranjero opcional, una manera de tener acceso a una lengua latina más cercana a nuestra lingüística y a nuestra idiosincrasia.

¿Por qué?
Porque...

Deriva, igual que el español o castellano, del Latín.

Es una de las Lenguas Romances.

Durante siglos fue una de las culturas que influenció al mundo hispanohablante, en las Ideas, las Artes y las Letras.

Es una lengua que tiene semejanzas a la nuestra, por su idéntico origen.

Muchos vocablos franceses han ingresado a nuestro lenguaje.

Juntamente con el inglés y el español, son los idiomas que más utilizan nuestras culturas.

En muchas escuelas de habla hispana se estudia como lengua extranjera alternativa el francés.

Como todo elemento cultural, es importante su estudio y tratamiento en este sitio, en el que se incluirán actividades y manifestaciones francesas, para ser utilizadas y realizadas por niños y jóvenes que quieran adentrarse en los primeros acercamientos a la lengua gálica.
greg   Fri Jan 27, 2006 2:46 pm GMT
D'un autre côté, l'enseignement de l'espagnol est solidement implanté en France, et pas que dans les régions du Sud-Ouest — Aquitaine, Midi-Pyrénées & Languedoc-Roussillon.



Le succès de l'espagnol est dû à plusieurs facteurs à mon avis :


1/ l'Espagne est un pays voisin & ami

2/ l'Espagne a connu un développement économique hallucinant

3/ l'espagnol est la 2e langue la plus parlée dans le monde

4/ l'espagnol et le français sont deux langues sœurs : l'apprentissage est plus facile (au moins pour atteindre un niveau élémentaire)

5/ beaucoup de Français vont en Espagne ; d'autres — un peu moins nombreux sans doute — vont en Amérique hispanophone

6/ les Espagnols sont très bien perçus en France : leur image est positive

7/ les cultures espagnole et hispanophone attirent les Français

8/ l'art de vivre aussi.


Il y a sans doute d'autres raisons.
Larissa   Fri Jan 27, 2006 3:39 pm GMT
pour moi les deux raisons pour lesquelles je veux apprendre l'espagnol sont: premièrement c'est une très belle langue, ya pas de doute là-dessus!
Et la deuxième raison, comme l'a dit Greg, l'espagnol est la deuxième langue la plus parlée au monde et j'ajouterais aussi que presque toutes les stars internationales l'ont pour langue maternelle, Ricky Martin, Shakira, Christina Aguilera, Jennifer Lopez et beaucoup d'autres bien sûr) ou ils (les stars) chantent au moins une fois dans leur vie en espagnol. Voilà.
JR   Sat Feb 25, 2006 11:51 pm GMT
En realidad es muy facil aprender el lenguaje Frances, o si no aprender, pero entender. Los mensajes que pusieron arriba los puedo entender yo.

Greg:
D'un autre côté, l'enseignement de l'espagnol est solidement implanté en France, et pas que dans les régions du Sud-Ouest

"De a otra cosa, el enseñamiento del Español es solidamente implante en Francia, y mas en las regiones del Suroeste"

Larissa:
pour moi les deux raisons pour lesquelles je veux apprendre l'espagnol sont: premièrement c'est une très belle langue, ya pas de doute là-dessus!
"Por mi, las dos razones mas - - que quiero aprender el Español son: Primeramente es una lengua muy bella, y - - "

Et la deuxième raison, comme l'a dit Greg, l'espagnol est la deuxième langue la plus parlée au monde et j'ajouterais aussi que presque toutes les stars internationales l'ont pour langue maternelle, Ricky Martin, Shakira, Christina Aguilera, Jennifer Lopez...

"Y la segunda razon, como dice Greg, el Español es la lengua segunda que habla el mundo y yo - - - todas las estrellas internacionales, - - por lenguaje materno, Ricky Martin, Shakira, Christina Aguillera, Jenifer Lopez..."

No translator or anything, by myself I was able to translate most of it, only a few words I could not translate. I strongly recommend learning French if you speak Spanish or vice versa.
Larissa   Thu Mar 09, 2006 11:59 am GMT
"I strongly recommend learning French if you speak Spanish or vice versa." J'ai pas capté là, où est ton problème? Qu'est-ce que tu veux dire par ça? Tu me conseilles d'apprendre le français parce que tu n'arrives pas à comprendre quelques mots?
Sigma   Sun Mar 26, 2006 8:12 pm GMT
El foro de la lengua francesa debe ser reactivado. Esta un poco empolvado.
Sigma   Sun Mar 26, 2006 8:14 pm GMT
Un link muy interesante sobre la Francofonía en el mundo:

http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/francophonieacc.htm
Vladimir   Sat Apr 01, 2006 3:31 pm GMT
-- Greg
7/ les cultures espagnole et hispanophone attirent les Français --

At the same time, I find it very curious that French is the only “great European” language into which “El hombre y la gente” by Ortega Y Gasset has never been translated.
greg   Sat Apr 01, 2006 4:45 pm GMT
Vladimir : je ne savais pas cela ni ne connaissais l'œuvre dont tu parles. De quoi s'agit-il ?
Vladimir   Sat Apr 01, 2006 10:29 pm GMT
Greg,

Tu peux trouver un bon article sur Ortega y Gasset, sur le site « L’encyclopédie de l’Agora » http://agora.qc.ca/mot.nsf/Dossiers/Jose_Ortega_y_Gasset
Je cite, -- Ortega y Gasset est présent dans le monde germanique, dans le monde anglophone et, bien entendu, dans le monde hispanique. Dans la revue britannique Encounter (1982), David Mata, se demande pourquoi il est ignoré en France au point que, dans le petit dictionnaire de la philosophie, paru chez Fernand Nathan, on l'exécute en deux lignes: “Ortega y, Gasset: philosophe espagnol, auteur de la Révolte des masses (NRF, coll “Idées”) et de L'Histoire comme système.”
Pourquoi, écrit Mata, ces éditeurs et ces universitaires français, qui s'empressent de faire écho à la toute dernière idée du moindre penseur ayant encore la force de saisir un microphone, persistent-ils à ignorer un homme qui a entrevu et prédit tant de choses importantes?” --

Avant-hier, je suis allé à la Bibliothèque nationale de France (BNF), pour me renseigner si l’oeuvre a jamais été traduite en français (car j’avais de sérieuses doutes que non). Ils n’ont rien pu trouvé, dans leurs catalogues. En sachant que la BNF assure la collecte du dépôt légal, je suis presque sûr maintenant que ce triste fait est la vérité.

Sur wikipédia espagnole, dans l’article consacré à José, Ortega Y Gasset on trouve, dans la liste des œuvres principales :
El hombre y la gente (curso explicado en 1949-1950 en el Instituto de Humanidades; se publica en 1957)

Enfin, une bonne revue de sa traduction anglaise “Men and People” se trouve à l’adresse suivante:
http://www.indiana.edu/~rhetid/513outline.htm
(Sinon, googles "men and people" AND gasset)
Vladimir   Sat Apr 01, 2006 11:03 pm GMT
Je m'excuse.
La traduction anglaise est "Man and people" et non "Men and people".
I hate spam   Thu Mar 08, 2007 9:23 am GMT
la lengua francesa es la mierda de la mierda del mundo latino!
Franco   Thu Mar 08, 2007 9:38 am GMT
<<la lengua francesa es la mierda de la mierda del mundo latino!>>

De verdad? Pues, me interesaría mucho saber por qué no te gusta el francés. Pues, a mi tampoco me gusta pero yo tengo muy buenas razones. Explícate ahora.
I hate spam   Thu Mar 08, 2007 10:15 am GMT
porque soy frances y no me gusta esta cultura de idiotes. Je n'aime pas mon pays de débiles.
Guest   Thu Mar 08, 2007 10:49 am GMT
la lengua francesa es la mierda de la mierda del mundo latino!

It is what makes flowers grow!