SOME SIMPLE CORNISH GRAMMAR
In Cornish there is no word for "a". Hence "a cat" is translated as "cathe" and the word "a" is not translated. notice also that here "eu" means "it is" and the word "it" is not translated. Elsewhere you will find that it simply means "is".
Gender
Every Cornish noun must belong to one of two genders, masculine ("guraw") or feminine ("benaw). If we arrange guraw to the left and benaw to the right it will help you remember which gender applies. It is important to know the gender of each word for several reasons. Here is the first:.
The definite article
the = an (A may also be used, specially before a v- ). If an/a is placed before a FEMININE word beginning with any of the letters shown below the first letter of the word must be softened. This is called mutation. Also, Cornish has FOUR levels of mutation, compared to three in Welsh and just two in Irish.
Watch how mutation affects feminine but NOT masculine words
Masculine
Bord - Table/A table
An bord - The table
Cok - Fishing boat/A fishing boat
An cok - The fishing boat
Ky - Dog/A dog
An ky - The dog
Maw - Boy/A boy
An maw - The boy
Tane - Fire/A fire
An tane - The fire
-----------------
Feminine
Benen - Woman/A woman
An or a venen - The woman
Davaz - Ewe/A ewe
An thavaz - The ewe
Gladn - Bank/A bank
An ladn - The bank
Gwethan - Tree/A tree
An or a wethan - the tree
Moaz - Girl/A girl
An voaz - The girl
***********************
This, that, description
put the definite article an/a (the) BEFORE a noun and na AFTER it to express "that"...
an dean na - that man
an venen na - that woman
put the definite article an/a (the) before a noun and ma after it to express "this"...
an dean ma - this man
an venen ma - this woman
"What is this man like?" - "Pehane eu an dean ma?"
"He is a young man" - "Dean younk eu ea."
******************************
ADJECTIVES
Adjectives are usually placed after the noun they describe (but see list). So "Dean younk" means "a young man." If an adjective begins with any of the letters listed above (in the mutations ection) and it follows a feminine noun, then its first letter must be softened that applied to "an + a feminine noun".
Masculine
Pesk broaz - A big fish
Feminine (b becomes v, see "benen"/"venen" above)
Colhel vroaz - A big knife
-------------
Masculine
Ky diu - A black dog
Feminine (d becomes th, see "davaz"/"thavaz" above)
Mola thiu - A blackbird
----------------
Masculine
Yeat glaze - A green gate
Feminine (gl become l, see "gladn"/"ladn" above)
Delkian laze - A green leaf
-----------------
Masculine
Bara gwidn - White bread
Feminine (gw becomes w)
Powz wedn - A white dress
*******************************
Confirming, denying, owning
FEMININE NOUN
Eu an gathe ma gwidn? - Is this a white cat?
Eah, gwidn eu hy - Yes, SHE is white
Cathe wedn eu - It is a white cat
MASCULINE NOUN
If the subject were "ky" , "dog", which is masculine, then "hy" , "she", would be replaced by "ea" , "he", and the above phrase would become:
Eu an ky ma gwidn? - Is this dog white?
Eah, gwidn eu ea - Yes, HE is a white dog
Ky gwidn eu - It is a white dog
-----------------------
Belonging
If two things are in close relationship, including in matters of ownership, simply place them together, subject first. This also translates the English 's -
Chy Jooan - John's house.
Lost an ky - The dog's tail
Pedner a vownder - The lane's end, the end of the lane
Chy pobaz - A bakery (literally bake house)
EASY!
--------------------------------
The pseudo possesive adjective (my, your etc.)
The psuedo possesive adjective can also be expressed in this way by adding pronouns to what is possessed. After introducing by adding an/a (the), although in practice this may be omitted. So:
An vergh - The daughter
ve = me
So: An vergh ve - My daughter (Literally "The daughter me")
An cuthman - The friend
ea = he/it
So:- An cuthman ea - His friend (Literally "The daughter he")
An wheal - The work
hy = her/it
So: An wheal hy - Her work
An zirah - The father
ny = us
So: An zirah ny - Our father
An thaamah - The mother
why = you
So: An thaamah why - Your mother
An mabe - The son
angy = them
So: An mabe angy - Their son
EASY!!!!
********************************
Phrases -
Neb an gare e gy an gwra deveeder - He who loves not his dog will make him a sheep worrier
Eu canstel daa rag gorah goz ongel en zeath - Is a basket any good for putting your cabbage in the pot?
*******************************
http://www.teerhatavaz.org/index.php