They're not the same for me.
I'll vs All
<<They're not the same for me.>>
But I'm just curious, are there reduced forms of "I'll" and "while/whilst" in your dialect?
But I'm just curious, are there reduced forms of "I'll" and "while/whilst" in your dialect?
<< But I'm just curious, are there reduced forms of "I'll" and "while/whilst" in your dialect? >>
Now, I'm curious...was that a question or an insult?
Now, I'm curious...was that a question or an insult?
<<Now, I'm curious...was that a question or an insult?>>
How could what I wrote possibly be construed as an insult? I just wanted to know whether reduced forms of those words exist in Jim's dialect.
How could what I wrote possibly be construed as an insult? I just wanted to know whether reduced forms of those words exist in Jim's dialect.
I'm scratching my head at that one too... How could asking if "I'll" and "while/whilst" exist as reduced forms in Jim's dialect be an insult? Something is not adding up...
>>I'm scratching my head at that one too... How could asking if "I'll" and "while/whilst" exist as reduced forms in Jim's dialect be an insult? Something is not adding up...<<
Yeah, I myself am wondering how Stan could have possibly interpreted such as such...
Yeah, I myself am wondering how Stan could have possibly interpreted such as such...
Lazar,
Is it that difficult to get a "yes" or "no" answer, don't be scared, I won't bite you.
Is it that difficult to get a "yes" or "no" answer, don't be scared, I won't bite you.
I'm from the West Country (England) and I pronounce "all" and "I'll" both as /A:l/. Pronounce "I'll" with /aI/ sounds stilted to me. "all" and "doll" don't rhyme for me though, as "all" is /A:l/ and "doll" is /dAl/.
I'd say that there are. Perhaps they run something along the lines of /Ol/, /wOlst/ and maybe /wOl/.
I'll do that.
All do that. (whether this sentence is natural or not)
sounds amazingly similar in my accent.
All do that. (whether this sentence is natural or not)
sounds amazingly similar in my accent.
They're very different for me. Different vowels, so different sounds. I wonder if those who pronounce them similarly also confuse "wile" and wall".
<<They're very different for me. Different vowels, so different sounds. I wonder if those who pronounce them similarly also confuse "wile" and wall".>>
Nope, "wile" and "wall" are very different for me despite the fact that "I'll" and "all" are the same.
Nope, "wile" and "wall" are very different for me despite the fact that "I'll" and "all" are the same.
I wouldn't use the word "confuse". Pronouncing two words the same and confusing two words are quite different things.
"I wouldn't use the word "confuse". Pronouncing two words the same and confusing two words are quite different things."
Of course they are, but if someone pronounces two words the same, it can cause confusion.
Why the arid and acid comment, Jim? No contribution to the discussion, just an unsubtle knife in the back. Poor stuff.
Of course they are, but if someone pronounces two words the same, it can cause confusion.
Why the arid and acid comment, Jim? No contribution to the discussion, just an unsubtle knife in the back. Poor stuff.
I don't know what personal issues the previous poster has to the extent shown or how a sharp implement relates to Jim's point on context sorting out homophones. But in my dialect for example, "sure" and "shore" as homophones aren't confused so I can understand why "all" and "I'll" wouldn't be in others. And anyway there are many, many more homophones common to most dialects e.g. to, too, two and by, bye.