Do you know?
I have been compiling a list of such words and phrases they are alike but can change the meaning if we don't use them in right context.
If you people know some more, you are requested to add them.
1. None of my friends is interested. (Formal)
None of my friends are interested. (Informal)
2. lose heart (idm) to stop hoping for sth or trying to do sth because
you no longer feel confident
lose your heart (to sb/sth) (Idm) to fall in love with sb/sth
3. Who did you say to? (Informal)
To whom did you say? (Formal)
4. In a street (BrE)
On a street (AmE)
1) On Christmas Day (a single day)
At the Christmas (two or three days)
In the Christams holidays (a week or more)
2) at night (when it is night)
in the night (in the middle of the night)
1. "in time" means 'early enough'
We got the airport in time.
"on time' means 'at the right time'
We got the airport on time.
1. to make an offer
Shall I make the coffee? (BrE)
Should I make the coffee? (AmE)
2. for a suggestion
Shall we go for a walk? (BrE)
How about a walk? (AmE)
Would you like to take a walk? (AmE)
Sarosh Khan
Pakistan
It looks (to be) a lovely evening. (BrE)
It looks to be a lovely evening.(AmE)
You can say 'on a bus' or 'by bus'.
I'm an american and i would never say:
It looks to be a lovely evening
I would say: It looks like its going to be a lovely evening.
Also, 'lose your heart (to sb/sth) (Idm) to fall in love with sb/sth'
Um...? If someone steals your heart you've fallen in love with them, but losing your heart? I dont think that one's right.
I'm british and I wouldn't say "It looks a lovely evening" or "It looks to be a lovely evening"
Instead I would say "It looks like a lovely evening" or It looks like it's going to be a lovely evening"
1. None of my friends is interested. (Formal)
That sounds weird. Either "None of my friends are interested." (Plural) or "My friend isn't interested." (Singular)
1. He is one of my good friends.
He is good friend of mine.
2. He ate nothing.= He didn't eat anything.
3. She works as a fashion model. (She is a model.)
'as' to talk about a job or function
She dresses like a fashion model. (Her clothes are similar to a model's.)
'like' to talk about things being similar
Sarosh Khan
Pakiatan
Hi,
Here are some expressions:
on business?
in business?
In time ?
On time?
Anyone can explain that?
Justice,
in time/on time is explained above.
>1. None of my friends is interested. (Formal)
Not just formal, but correct.
>None of my friends are interested. (Informal)
Informal, yes, but also ungrammatical.
>>>1. None of my friends is interested. (Formal)
Not just formal, but correct.
>None of my friends are interested. (Informal)
Informal, yes, but also ungrammatical.<<
And just how are you defining "correct" here exactly? If one is using the linguistic definition of it, which is simply what is grammatical to native speakers of the given dialect(s) in question, the former is akward if not ungrammatical and the latter is grammatical in at least the dialect here.
That should be "awkward" above.
>>>1. None of my friends is interested. (Formal)
Not just formal, but correct.
>None of my friends are interested. (Informal)
Informal, yes, but also ungrammatical.<<
Ok I'm anglophone and I am confused as to how the first one is correct. If we had used that in any of our english classes at school we would have been told off for not speaking properly. We would have been told to use the second one instead.