Every language has its "spirit". Some things are more commonly said in some languages than in others. All languages have its "hidden" asumptions, things that are so natural to that language that when it gets translated it cause a slight "strangeness" in speakers of other languages ("they say that/that way in their language?...).
Has anyone noticed the strong homosexual tendencies of the English language? There are some expressions that are said in English with such ease and naturality, between friends, strangers, lovers, members of the same family that I wonder if languages really do have an inner core of assumptions (or tendencies) that simply are not shared by other languages.
Here are some very common homo-friendly expressions in English (especially American-English) that would sound very, very strange and awkward/embarrasing if translated into my language, Portuguese (I suspect the same would happen if the litteral translation was made for other languages):
- You're an ass-hole!
-You ass is mine! (threat of rape??)
-I'll have his ass! (desire for a male??!)
-I want his ass!
-Your black ass is mine! (inter-racial thing?!)
-kiss my ass!
-He's a jerk! (masturbator??)
-Dick-head!!
-Suck me, bitch!
-You cocksucker!
-You dumb-ass!
-You motherfucker!! (this one, really, is unbellivable...)
All these expressions apparently are very common and said without much thought, specially the "ass & kiss" ones.
Does this say something about the English language???!!!!...
Has anyone noticed the strong homosexual tendencies of the English language? There are some expressions that are said in English with such ease and naturality, between friends, strangers, lovers, members of the same family that I wonder if languages really do have an inner core of assumptions (or tendencies) that simply are not shared by other languages.
Here are some very common homo-friendly expressions in English (especially American-English) that would sound very, very strange and awkward/embarrasing if translated into my language, Portuguese (I suspect the same would happen if the litteral translation was made for other languages):
- You're an ass-hole!
-You ass is mine! (threat of rape??)
-I'll have his ass! (desire for a male??!)
-I want his ass!
-Your black ass is mine! (inter-racial thing?!)
-kiss my ass!
-He's a jerk! (masturbator??)
-Dick-head!!
-Suck me, bitch!
-You cocksucker!
-You dumb-ass!
-You motherfucker!! (this one, really, is unbellivable...)
All these expressions apparently are very common and said without much thought, specially the "ass & kiss" ones.
Does this say something about the English language???!!!!...