Hi!
Can anyone help me with translating this Finnish text into English, German or a Scandinavian language?
Thanks in advance!
"Suomen kuninkaan kruunu
Suomen aiotulle kuninkaalle, Hessenin prinssi Friedrich Karlille suunniteltiin v. 1918 kruunu, jota ei kuitenkaan valmistettu. Myöhemmin kultaseppämestari Teuvo Ypyä valmisti kruunun Emil Nestor Setälän hallussa olleen lyijykynähahmotelman ja Eric Ehrströmin alkuperäisen neliväriluonnoksen mukaan.
Kullattu kruunu on kokoa 57. Kivinä kruunussa on neljä isoa kuorikkohelmeä ja neljä jaloserpentiinihelmeä. Kruunu painaa yli kaksi kiloa.
Suomen eduskunta valitsi Hessenin prinssi Friedrich Karlin Suomen kuninkaaksi 9. lokakuuta 1918. Saksan tappio ensimmäisessä maailmansodassa johti kuitenkin siihen, ettei Suomen itsenäisyyttä olisi tunnustettu, jos maan valtaistuimella olisi istunut saksalainen prinssi. Friedrich Karl ilmoittikin 14. joulukuuta 1918 luopuvansa kuninkuudesta. Luopumisesta ilmoittava kirjelmä oli kaunokielinen. Kirje päättyi seuraaviin sanoihin: "Minä lähetän maalle ja sen vakavakatseiselle kansalle oman ja omaisteni tervehdyksen ja kiitoksen monesta myötätuntoisuuden osoituksesta. Tulkoon onnelliseksi tämä minulle rakas kansa, sen miehet ja naiset ja sen ihana nuoriso, johon tulevaisuuden toivo perustuu.""
Can anyone help me with translating this Finnish text into English, German or a Scandinavian language?
Thanks in advance!
"Suomen kuninkaan kruunu
Suomen aiotulle kuninkaalle, Hessenin prinssi Friedrich Karlille suunniteltiin v. 1918 kruunu, jota ei kuitenkaan valmistettu. Myöhemmin kultaseppämestari Teuvo Ypyä valmisti kruunun Emil Nestor Setälän hallussa olleen lyijykynähahmotelman ja Eric Ehrströmin alkuperäisen neliväriluonnoksen mukaan.
Kullattu kruunu on kokoa 57. Kivinä kruunussa on neljä isoa kuorikkohelmeä ja neljä jaloserpentiinihelmeä. Kruunu painaa yli kaksi kiloa.
Suomen eduskunta valitsi Hessenin prinssi Friedrich Karlin Suomen kuninkaaksi 9. lokakuuta 1918. Saksan tappio ensimmäisessä maailmansodassa johti kuitenkin siihen, ettei Suomen itsenäisyyttä olisi tunnustettu, jos maan valtaistuimella olisi istunut saksalainen prinssi. Friedrich Karl ilmoittikin 14. joulukuuta 1918 luopuvansa kuninkuudesta. Luopumisesta ilmoittava kirjelmä oli kaunokielinen. Kirje päättyi seuraaviin sanoihin: "Minä lähetän maalle ja sen vakavakatseiselle kansalle oman ja omaisteni tervehdyksen ja kiitoksen monesta myötätuntoisuuden osoituksesta. Tulkoon onnelliseksi tämä minulle rakas kansa, sen miehet ja naiset ja sen ihana nuoriso, johon tulevaisuuden toivo perustuu.""