Is there a media accent in your area? Around here, there's a CBC accent (that's the Canadian public radio/TV station). It differs from the local accent by having [SEdZu.5=] for 'schedule' (shedule), and having less yod-dropping. 'News' is almost always [njuz] or [niuz], whereas in local speech, it is often [nUuz].
Media accent
'''News' is almost always [njuz] or [niuz], whereas in local speech, it is often [nUuz].''
Andrew Nichols has [nUuz]. Other CBC newscasters have [njUuz]. (some of them have [njUus] ;) )
Some newscasters have [hwitch] for which...
That is, newscasters' English changes more slowly...
Andrew Nichols has [nUuz]. Other CBC newscasters have [njUuz]. (some of them have [njUus] ;) )
Some newscasters have [hwitch] for which...
That is, newscasters' English changes more slowly...
Local media here tends to vary in this regard. Local newscasters tend to basically use a sort of formal speech which is between the local formal register and General American which sounds quite "standard" but still may retain phonological details of the dialect here. On the other hand, local advertisers tend to speak (often quite strongly) in dialect, to the point that one can very easily tell the difference between local and national advertisements just from hearing them (generally I can tell a local advertisement from a national one within a couple seconds of hearing it, even before the advertisement says what it is for).
Nope. Except our newscasters are pretty much required to pronounce all Spanish names as accurately as possible. Since most are hispanic themselves, that doesn't seem to be a problem.