I use "costed" as the past tense of "cost". The dictionary says it should be "cost", but it sounds odd to me to use it as a past tense.
costed
I exclusively use "cost" for the past tense and past participle. "Costed" actually sounds odd to me.
I on the other hand do normally use "costed" as the past tense and past participle of "cost", even though I do tend to use "costed" more in intransitive usages of "cost" while I may use "cost" at times as a past tense or past participle when using "cost" transitively.
What about "beated"? I similarly have that as a past tense of "beat" interchangable with "beat".
I use both, and I think transitivity has something to do with it. Transitive 'cost' is almost always with -ed: "She costed the can of grapefruit juice". Intransitive 'cost' varies, but I think 'cost' is more common or preferred: "The can cost(ed) three dollars." I don't use 'beated'.
I didn't even think to include transitive "cost" - yes, I would use "costed" for the past tense and past participle of that verb.
Actually, I used the wrong words when I said "intransive" and "transitive"; what I really meant to say is non-dative versus dative usage of "cost".
Examples of what I mean are:
Non-dative: "It costed three dollars."
Dative: "It already cost me too much money."
In the former case I would generally not use "cost" in the past tense (and would almost always use "costed"), whereas in the latter case I am very likely to use "cost" in the past tense.
Examples of what I mean are:
Non-dative: "It costed three dollars."
Dative: "It already cost me too much money."
In the former case I would generally not use "cost" in the past tense (and would almost always use "costed"), whereas in the latter case I am very likely to use "cost" in the past tense.
"Costed" isn't even a word for me! Never heard it before.
"She costed the can of grapefruit juice". -- to me, this would be "priced".
"She costed the can of grapefruit juice". -- to me, this would be "priced".
Actually, yes, "priced" is what I would use. I likewise had never heard of transitive "cost" before reading this thread; in my previous post I just meant that if I ever *did* use it (which, now that I think about it, I never would), then I would use "costed" as the past tense-passive participial form. :-)
I guess it must be used outside the US pretty regularly, since I heard it used in place of "priced" in a British movie (24 Hour Party People -- a fun flick!) The line was "Have you costed this? 'Cos I have. We lose five pence on every edition!" It stuck out because it was such a strange word to me, but I knew immediately what the actor meant.
And if Josh is Canadian, they must use it, too.
I think their "costing" would be our "cost analysis". (Costing -- another word I would never think to use!)
And if Josh is Canadian, they must use it, too.
I think their "costing" would be our "cost analysis". (Costing -- another word I would never think to use!)
At least here, to "price" something means specifically to establish its price, and is not used simply to mean that something will cost (or costed) one a certain amount of money.
As other posters have suggested, there are really two "cost" verbs at work here.
One "cost" is the bog-standard English verb for describing the amount paid for something:
The other "cost" is more of a specialized business and economics term meaning to estimate how much will likely need to be paid for something.
The following sentence nicely contrasts both:
You know, last year our accounting department costed that trip to the exhibition in Madrid at £2300 but in the end it actually cost the company £3600.
One "cost" is the bog-standard English verb for describing the amount paid for something:
The other "cost" is more of a specialized business and economics term meaning to estimate how much will likely need to be paid for something.
The following sentence nicely contrasts both:
You know, last year our accounting department costed that trip to the exhibition in Madrid at £2300 but in the end it actually cost the company £3600.
<<At least here, to "price" something means specifically to establish its price, and is not used simply to mean that something will cost (or costed) one a certain amount of money.>>
No, I think you've misunderstood (although I think I've contributed to some of the confusion on this thread). My usage of "price" is exactly the same as what you've just described.
Here's my usage:
"It cost three dollars."
"It's already cost me too much money."
"She priced the can of grapefruit juice."
So in summary, I use "price" as you do, but I never use "costed".
No, I think you've misunderstood (although I think I've contributed to some of the confusion on this thread). My usage of "price" is exactly the same as what you've just described.
Here's my usage:
"It cost three dollars."
"It's already cost me too much money."
"She priced the can of grapefruit juice."
So in summary, I use "price" as you do, but I never use "costed".
>>So in summary, I use "price" as you do, but I never use "costed".<<
I don't use "costed" in such a fashion either. I think this is just a bit of misunderstanding than anything else.
I don't use "costed" in such a fashion either. I think this is just a bit of misunderstanding than anything else.