Why do we talk about lighting a fire? After all, if there is already a fire, there's no need to light.
"light a fire"
If you light a candle, you set it on fire. However, there be no point in lighting a fire, as there already is fire. No one really lights fire as it's already there.
because a "fire" is more than just the actual flame, or Fire in its generic sense. It can also mean a setting, like a bonfire, in which case you would have to light.
If you take a lit match and put it up to a candle, then you're lighting a candle, if you take a lit match and put it up to a lit campfire then you're lighting a fire. There's no point in doing the latter, as there already is fire there.
I'm still in a dark.
Seriously, I don't understand what do you want. How would you say "light a fire"?
Seriously, I don't understand what do you want. How would you say "light a fire"?
<<I'm still in a dark.
Seriously, I don't understand what do you want. How would you say "light a fire"?>>
You "start a fire".
<<You don't put it at a lit campfire; you put the match on a pile of wood to start it burning.>>
Yeah exactly. A pile of wood is not a fire, hence you're not actually lighting a fire.
Seriously, I don't understand what do you want. How would you say "light a fire"?>>
You "start a fire".
<<You don't put it at a lit campfire; you put the match on a pile of wood to start it burning.>>
Yeah exactly. A pile of wood is not a fire, hence you're not actually lighting a fire.
In other words, when you light something, you set it on fire. If you lit a trash can, you'd set the trash can on fire. You can't set fire itself on fire. The question is then, why do we say "light a fire" as a synonym for "start a fire"?
<<I'm still in a dark>>
No pun, just playing with words.
OK, why do we say light a candle and not start a fire on a candle?
No pun, just playing with words.
OK, why do we say light a candle and not start a fire on a candle?