AFAIK many people don't learn "vosotros" in Spanish.
Did you learn "vosotros"?
Saludo,
Nyong
Did you learn "vosotros"?
Saludo,
Nyong
|
Vosotros
AFAIK many people don't learn "vosotros" in Spanish.
Did you learn "vosotros"? Saludo, Nyong
аny one who learns european spanish must learn it, most people who learn american spanish also learn it or knows of it passively, similar how a european learner ususually knows passively about vos butmaybe can't use it.
Yes, I know some Americans (including Latin Americans) who are either unsure of conjugating vosotros verb forms, or don't know it at all.
I learned Spanish in Spain, so I know how to use it. But apparently in America it's obsolete. They only use "ustedes".
It was in the book used at my school, but we weren't required to do the questions/exercises with "vosotros"; in college, it was the same.
I have studied it on my own, though.
I agree with Guest, it's important that learners at least understand what is being expressed if somebody uses vosotros. I'm a native Spanish speaker and it's very common to "mock" somebody who has just "invented" a verb by saying it in all persons of the present, and even though we don't use vosotros regularly we do use it in this case. Also it appears in all text books.
Explanation on the "game" we play: Most of this cases are anglicisms, like chatear and other less standard like hackear (hack) and freakear (freak[out]). Yo hackeo Tú hackeas Él hackea Nosotros hackeamos Vosotros hackeáis Ellos hackean I can also think of the verb arisquear which means to be arisco (very sensitive and easily angered). Yo me arisqueo tú te arisqueas él se arisquea nosotros nos arisqueamos vosotros os arisqueáis ellos se arisquean Nevertheless, I find the vosotros conjugation similar to the tú conjugation, only adding a vowel, usually an i, so with a little practice I could use vosotros frequently.
[[ I find the vosotros conjugation similar to the tú conjugation, only adding a vowel, usually an i, so with a little practice I could use vosotros frequently. ]]
Well, there are essential vowel and accent changes. For example: tú encUEntrAs vs. vosotros encOntrÁIs tú sIguEs vs. vosotros sEguÍs tú dUErmEs vs. vosotros dOrmÍs
Argentinians (and voseantes from other countries) don't use neither "tú" nor "vosotros".
Instead they use "vos" and "ustedes". The conjugation of "vos" is very similar to that of "vosotros", though. Just omit the final unaccented I, and keep the word accent. In the case of -IR verbs, vos and vosotros have practically identical endings in present indicative: vos(otros) venís vos(otros) dormís vos(otros) decís -AR verbs: vos hablás vosotros habláis In Venezuela they say "vos habláis", and in Chile "tú hablái" -ER verbs: vos comés vosotros coméis In Venezuela "vos coméis", and in Chile "tú comís"
The most logic combination would be vos (you) and vosotros (you and others). This should be added to an eventual Spanish reform. On the other hand usted and ustedes should be used as the polite variants of vos/vosotros.
Yo canto Vos cantas El canta Ella canta Nosotros cantamos Vosotros cantais Ellos Cantan
Creo que debemos crear un nuevo pronombre que se usaría para dirigirse a dos o más personas, en lugar de vosotros y ustedes.
Tús - es muy simple, la forma plural de 'tú', la conjugaciones indicarían de cuántas personas se trata, miren los ejemlos: tú hablas - 1 persona tús hablasas - 2 personas tús hablasasas - 3 personas etc no sería necesario tener conjugaciones distintas para más de cinco personas, entonces no hay por qué especificar el número exacto... ¿qué les parece?
English language boring and childish. That is the reason why I prefer French .
I didn't learn vosotros in my three years in high school. Our textbook included it, so we knew what it was and we could learn the conjugations if we really wanted to (I doubt any of us did; we were a lazy class). I haven't really studied it after high school, either. When I write in Spanish online, I use ustedes. I might use vosotros if I'm speaking to a group that I know consists of mostly Spainiards, but hasn't happened yet.
I can conjugate most of it from memory, though, although it does take a few seconds to think for one of them: Present: habláis, bebéis, vivís Preterite: hablasteis, bebisteis, vivisteis Imperfect: hablabais, bebíais, vivíais Conditional: hablarías, beberíais, viviríais Future: hablaréis*, beberéis*, vivirés* Subjunctive: habléis, bebáis, viváis Imperf. Subj.: hablarais, bebierais, vivierais Imperative: hablad, bebid*, vivid Stars mark the ones whose endings I got wrong and have corrected afterwards. For the future I had written -áis instead of -éis, and for beber's imperative I had -id. In addition, I know that the present of ser is "sois". I remembered that the present of ir was also irregular, but forgot what it was (it's "vais"). Not bad for a verb form I never really bothered to memorize. - Kef
I have an idea: why not using tu/vos/vosotros this way:
tu: one person vos: two people vosotros: two people (vos) and more (otros) |