I found such a phrase on the web but thought that it was a typo of "... one of the greatest ...". However, when I googled I hit so many such phrases and I now suspect that this is an accepted expression. But this is not written in any English dictionaries I have around. Would somebody please enlighten me on this issue? (I'm not a native English speaker)
"He is one the greatest artists." Is this phrase c
In the US, it sounds strange to me. Perhaps it's OK in some dialects, though.
As English is the most used language in the internet, and lots of people all over the world use it writing in English, not just native speakers, you may expect high hit rates for certain (common) kinds of mistakes like forgetting a preposition.
Thanks for your rapid responses. I'm not so sure, however, because this kind of "mistakes" appears so often even in rather official sources apparently from native English speakers. Can I understand that this is not an acceptable English? BTW, I'm sorry that the title was truncated. It should have been "Is this phrase correct?".
<<Can I understand that this is not an acceptable English?>>
It's not typical of upstate New York English. It sounds wrong to me. I can't speak for other regions and dialects, however.
It's not typical of upstate New York English. It sounds wrong to me. I can't speak for other regions and dialects, however.
The internet is full of typos. It is also full of non-native speakers writing in English (really a lot). Google results can only reflect the content of the net with all its typos and odd English. This kind of English is extremely common on the net, but just because it's common doesn't mean it's natural: "Download file then open it with click. If not work, there is problem."
I am a non-native speaker, but I would say "one of the greatest" :)
I am a non-native speaker, but I would say "one of the greatest" :)
Well, I don't know about all of the other people who replied here, but I'm a native speaker and I wouldn't doubt saying "he's one of the greatest."
Actually, I doubted when I saw all those people saying it's wrong so I googled "one of the greatest" and I came across with articles in the New York Post that have such formation, so yeah, I think it's pretty correct.
Actually, I doubted when I saw all those people saying it's wrong so I googled "one of the greatest" and I came across with articles in the New York Post that have such formation, so yeah, I think it's pretty correct.
<<<Actually, I doubted when I saw all those people saying it's wrong so I googled "one of the greatest"...>>>
Lol, all the others said "he's one the greatest" is wrong, not "one of the greatest". In other words, it sounds wrong without "of", which is what I think you think too. :)
Lol, all the others said "he's one the greatest" is wrong, not "one of the greatest". In other words, it sounds wrong without "of", which is what I think you think too. :)
<<Well, I don't know about all of the other people who replied here, but I'm a native speaker and I wouldn't doubt saying "he's one of the greatest."
Actually, I doubted when I saw all those people saying it's wrong so I googled "one of the greatest" and I came across with articles in the New York Post that have such formation, so yeah, I think it's pretty correct. >>
Here's an interesting sample of writing from a native speaker that illustrates the diversity of constructions permitted in other dialects.
Around here (upstate NY), phrases such as ""I doubted when I saw", "I came across with articles", and "that have such formation" are atypical at best, and would be frowned upon by some prescriptivists. No doubt some of the phrases I write as a native speaker are also "wrong" in other dialects of English.
Actually, I doubted when I saw all those people saying it's wrong so I googled "one of the greatest" and I came across with articles in the New York Post that have such formation, so yeah, I think it's pretty correct. >>
Here's an interesting sample of writing from a native speaker that illustrates the diversity of constructions permitted in other dialects.
Around here (upstate NY), phrases such as ""I doubted when I saw", "I came across with articles", and "that have such formation" are atypical at best, and would be frowned upon by some prescriptivists. No doubt some of the phrases I write as a native speaker are also "wrong" in other dialects of English.
Around here in California, those phrases would be seen as a little off as well.
A an Englishman who speaks the Queen's English, I would say that statement is fine.
"He is one the greatest artists." is the Queen's English. LOL. You must kidding.