http://www4.zippyshare.com/v/28365678/file.html
Just read a random text I found...
Pronounciation O.K.? And what you think I'm from?
Just read a random text I found...
Pronounciation O.K.? And what you think I'm from?
|
My accent example
http://www4.zippyshare.com/v/28365678/file.html
Just read a random text I found... Pronounciation O.K.? And what you think I'm from?
That's a hard one. My first impression was an Oriental language--probably Chinese--but closer listening seemed to reveal a Slavic influence, although I could be wrong.
I'm going to stick with my first impression: an Oriental language, probably Chinese. Your speech is fairly heavily accented, but very easy to understand. Kudos on your hard work and congratulations for your accomplishments.
First of all thanks for your response and your compliment but I'm not even close to Chinese ;), actually I'm German.
Ich bin selber Deutscher und weiß, wie schwer es sein kann, seinen Akzent loszuwerden. Das liegt meiner Meinung nach vor Allem daran, dass im Englischunterricht zu wenig Wert auf Aussprache gelegt wird und die meisten Lehrer selbst ne grottige Aussprache haben.
Ich hab ein paar Ausspracheregeln für dich, die mir in der Schule nicht beigebracht wurden, obwohl sie grundlegend für eine ordentliche Aussprache sind: 1. Im Englischen spricht man Konsonanten am Silbenende wie das v in "receive" oder das d in "send" so aus, als würden sie am Anfang stehn. Also nicht als f bzw. t. 2. Im Deutschen wird vor Wörtern, die mit einem Vokal anfangen, ein sogenannter Knacklaut eingeschoben. Im Englisch ist das nich so. Der Knacklaut is schwer zu unterdrücken, aber es hilft, wenn man sich z.B. "I like English" als "I lie kenglish" vorstellt. Das k steht am Anfang der dritten Silbe, nicht am Ende der zweiten, wie es in "Ich mag Englisch" der Fall is. 3. Wörter wie "have" und "crash" haben einen Vokal, den es im Deutschen nich gibt. Hier kannst du dir anhörn, wie er klingt: http://www.paulmeier.com/ipa/vowels.html (auf æ klicken). Du kannst auch gleich mal ʌ anklicken, denn das is der Vokal, der in Wörtern wie "enough" und "much" benutzt wird. 4. In fast allen Amerikanischen Dialekten werden alle r's ausgesprochen. Du hast in den Wörtern "bigger" und "store" statt nem r den a-ähnlichen Laut benutzt, der am Ende vom deutschen Wort "besser" vorkommt. Wenn du deinen Akzent wirklich verbessern willst, solltest du unbedingt Lautschrift lernen. Das hat mir echt verdammt geholfen. http://en.wikipedia.org/wiki/Ipa http://en.wikipedia.org/wiki/X-sampa Nur wenn man weiß, aus welchen einzelnen Lauten ein Wort zusammengesetzt ist und welche davon es im Deutschen nicht gibt und dazugelernt werden müssen, kann man es auch richtig aussprechen. Noch mehr nützliche Links: http://en.wikipedia.org/wiki/English_phonology http://en.wikipedia.org/wiki/American_English http://www.paulmeier.com/ipa/charts.html http://dictionary.cambridge.org/ (zeigt Aussprache in IPA an) http://www.merriam-webster.com/dictionary/be (zeigt auch alternative Aussprachen an)
That doesn't even sound close to a German accent, and believe me, I've been around many German-Americans!
Is it possible that your native language could be a dialect, like Plättdeutsch, or maybe Swiss German? Or would you perhaps be teasing me? If not, I really need to get some new microphones!!
What does a German accent sound like then?
I'm German and that's exactly what everyone around here sounds like when speaking English. Believe me. It's a result of the bad Received Pronunciation we're taught at school mixed with the American English we hear in pop songs. Most teachers are capable of pronouncing /T, D, r\, w/ but pronounce /{, A, V/ as /E(:), ä:, ä/ respectively. They also have a glottal stop before vowels and final obstruent devoicing. Their students think it's the right way of speaking English and copy it. It's a vicious circle that could easily be ended if we were taught IPA at school.
>>Is it possible that your native language could be a dialect, like Plättdeutsch, or maybe Swiss German? Or would you perhaps be teasing me?<<
Just to be a pedant, Low Saxon and East Low German, also known as Plattdeutsch, are not dialects of (High) German but rather are languages separate from it. And as for Swiss German, that is, Alemannic, it is linguistically High German but crossintelligibility-wise it is no closer to Standard German than Low Saxon and East Low German are.
No, it's true I'm German and I can only speak Hochdeutsch (High German), if you still don't believe I could record something in German.
Record in German:
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt, und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
«feati Sat Jan 31, 2009 9:09 am GMT
What does a German accent sound like then? I'm German and that's exactly what everyone around here sounds like when speaking English. Believe me. It's a result of the bad Received Pronunciation we're taught at school mixed with the American English we hear in pop songs. Most teachers are capable of pronouncing /T, D, r\, w/ but pronounce /{, A, V/ as /E(:), ä:, ä/ respectively. They also have a glottal stop before vowels and final obstruent devoicing. Their students think it's the right way of speaking English and copy it. It's a vicious circle that could easily be ended if we were taught IPA at school. » And Germany dubs their movies in cinemas. If you would subtitle it like we do in the Netherlands, you'd hear better how to say things in English.
Oh, and I hate that a mouth is moving differently compared to the sounds coming out.. That's also why I hate dubbing.
|