Canadian
"Poutine" is not only a heart-stopping high-cholestrol fast food in Canada, it's also how you say the Russian President's surname in French.
That's why French Canadians always have a good snicker when Monsieur le Président Poutine is mentioned!
Have you tried it, JJM? Is it good? It looks nasty, but then, so does spaghetti....
Though I'm Canadian, I'm afraid I cannot abide the stuff. Give me spaghetti any day.
This is what we mean by "poutine" by the way:
1. a layer of fries topped with;
2. a layer of melted cheese curds; and finally
3. a liberal coating of gravy.
And OF COURSE we know what a tuque is -- we have to suffer through Bob and Doug Mackenzie's version of the 12 Days of Christmas every year, after all!
>3. a liberal coating of gravy. <
Oh so thats how you Canucks call your government? Liberal coating of gravy over the parliament buildings in Ottawa?
<<So do you use "colour" of "color"?>>
I use "color".
>I use "color".<
In Australia? Majority would use 'colour'.
P.S., How do you spell "fjord"? I spell it "fjord", but I've heard that New Zealanders spell it "fiord". Is that true?
Only because Labor is a name, not a regular word.
<P.S., How do you spell "fjord"? I spell it "fjord", but I've heard that New Zealanders spell it "fiord". Is that true?>
Yeah we spell 'fjord' as 'fiord' or 'fyord' - personally I don't think the alternative spelling is unique to New Zealand.
Famous 'Fiordland' in New Zealand
http://www.atoz-nz.com/fiordland.asp
"In Australia? Majority would use 'colour' "
True.
Is the difference between Australian,American,and British very big? im mean on the level of accent and grammar and words?
"Oh so thats how you Canucks call your government? Liberal coating of gravy over the parliament buildings in Ottawa?"
Not any more. They lost the election.