I don't think Canadians and Americans sound terribly different. There might be a few regional quirks here and there, but I've rarely been able to tell a Cnadian just by the accent.
Canadian
>hohss and mohth for "house" and "mouth", sore-ee for "sorry"<
Interesting that some far-from-the-border Canadians say "hohss and mohth", very close to RP, yet use "sore-ee" for "sorry", which is very far from RP, and from general BE, AuE, NZE etc: I always thought the "or" sound in such words as "sorry" and "forest" typical of GAmE, and heard nowhere outside NA.
Interesting that some far-from-the-border Canadians say "hohss and mohth", very close to RP, yet use "sore-ee" for "sorry", which is very far from RP, and from general BE, AuE, NZE etc: I always thought the "or" sound in such words as "sorry" and "forest" typical of GAmE, and heard nowhere outside NA.
Those pronunciations for house and mouth are more like the Scottish. i.e. hoess and moeth
The main thing is that the vowels which one would get in "house" and "mouth" are more like [@U] than what one might think from "hohss and mohth".
[@U] is typical of a Scottish (and Canadian) pronunciation. In RP it's normally [aU].
One note: a very common pronunciation of "sorry" right here in southeastern Wisconsin is as ["so:r\i:] (how I pronounce it), even though one will also hear it being pronounced as ["sO:r\i:] (note that for most words, most people here have [or\] rather than [Or\] where GAE has [Or\]) or less commonly ["sa:r\i:] (where then it will be homophonic with "sari") here as well. Consequently, if pronouncing "sorry" like "sore-ee" extends this far south into the Upper Midwest, you cannot exactly call it a specifically Canadian feature.
I'd have thought Scottish pronunciation would be more like "hooss" and "mooth".
>>I'd have thought Scottish pronunciation would be more like "hooss" and "mooth".<<
Just so you know, using things like "hooss" and "mooth" are extremely unclear, and are of practically no use from a linguistic standpoint. For transcribing pronunciations, one should use either IPA or X-SAMPA, which you can get information on at:
http://en.wikipedia.org/wiki/IPA
http://en.wikipedia.org/wiki/X-SAMPA
That said, I assume you mean the pronunciations [hus] and [muT] for "house" and "mouth", which is what one would expect for English dialects with a significant Scots substratum (even though I could be wrong about this one).
Just so you know, using things like "hooss" and "mooth" are extremely unclear, and are of practically no use from a linguistic standpoint. For transcribing pronunciations, one should use either IPA or X-SAMPA, which you can get information on at:
http://en.wikipedia.org/wiki/IPA
http://en.wikipedia.org/wiki/X-SAMPA
That said, I assume you mean the pronunciations [hus] and [muT] for "house" and "mouth", which is what one would expect for English dialects with a significant Scots substratum (even though I could be wrong about this one).
Well, i love the canadians! I just love everything aboot them!!!! And i am american, i warship canada, i claim to be canadian, i seek every little tiny peice of info about canada that i can get! If you canadians out there are reading this remember my name because i love my C-A-N-A-D-A!!!! I am so proud when canada is on the news too! I plan to have a canadian husband as well as canadian children!
Julie Mocaby, Boise Idaho
Julie Mocaby, Boise Idaho
"'Colourise'
United Kingdom
South Africa? "
I don't even think there is such a word as "colourise" or "colorise."
It's not in my online dictionary.
United Kingdom
South Africa? "
I don't even think there is such a word as "colourise" or "colorise."
It's not in my online dictionary.
<Whoa. Somebody needs to lay off the caffeine.... >
Woooo another crazy Canadian fan (or another American democrat?).
Or was she on the Canadian 'greens'? ;)
Woooo another crazy Canadian fan (or another American democrat?).
Or was she on the Canadian 'greens'? ;)
Canadians I found are down to earth not as paraniod as Americans. I think the fact they don't really have to worry about Terrorism plays a big part.
Such nice people. I could relate to them well.
Such nice people. I could relate to them well.