Hi Alison,
It is nice to see finally someone put in a lenghty commentary
about which there is a lot to argue or to comment about.
One I particurlarly liked was:
O título de Conde é um título de nobreza inferior ao de marquês e superior ao de visconde. A palavra vem do latim "comes" que significa companheiro. Servia para designar os que acompanhavam os procônsules romanos.
No caso do Visconde de Piraja, quem foi que ele comeu? Desculpe mas não podia resistir.
«The dislike for the Portuguese people is taught in schools. Every kid knows that the Portuguese can not read or write, owns a bakery and make money. The Portuguese women have beard and wear long skirts the clothes are like those of the eighteenth century and they are all short with dark eyes and dark hair. Everybody is called João, Manuel or Maria. »
This is a great quote.
Interesting is that the Portuguese not as landowners or duques or condes but as the poorest of immigrants, after 1822 knew how to become rich by hard work. Be it as bakers, fruit sellers or menial workers, many of them , even illiterate , became rich.
Interesting is also that Pt women have dark eyes and dark hair.
They meant just like the Brazilians?
THat they had a beard is possible. 'Depilação ' until today is common practice for women in Brazil , so we could also describe Brazilian women today as women with a beard, hair all over and dark eyes and hair?
«The fear of the Portuguese literature is something new:
“O Brasil está a assistir a uma "enchente de escritores" portugueses”
“Brazil is watching a “flood of Portuguese Writers” »
So what? Portugal has been flooded by Brazilian novelas, musicas, modas for the last years. E daí?
Brazil should be proud of that. ( Actually those who make money out of it are very proud of it)
«If a Portuguese goes to Brazil he will be asked if he can understand Portuguese and if his accent is Italian (everything the Brazilians like is Italian). And people will tell him jokes about the Portuguese “because the Brazilians have a special feeling for the Portuguese people” but will be angry if they are told a joke about the Brazilians. »
Portuguese I know have a Portuguese accent and never an Italian accent. The jokes told about the Portuguese in Brazil are the same as the Portuguese themselves tell about the Alentejanos, so if it hurts, they can stop telling them about the Alentejanos.
«A Brazilian friend of mine told me, out of the blue and in an angry tone that” the Brazilians came to steal our land” I asked who were her ancestors and she said: “ They were Italians”. I asked :“So the land was of the Italians? “ She just got mute.
She is a History teacher in a grammar school in São Paulo. »
You sure she said Brazilians, not Portuguese?
«Of course there is a minority of Brazilians that just like the Portuguese because well… they remember that they had an ancestor that was Portuguese. »
Just look into any telefone directory in Brazil and you will find that at least 85% of the names are Portuguese. If there is a problem , Freud can possibly explain it.
It is nice to see finally someone put in a lenghty commentary
about which there is a lot to argue or to comment about.
One I particurlarly liked was:
O título de Conde é um título de nobreza inferior ao de marquês e superior ao de visconde. A palavra vem do latim "comes" que significa companheiro. Servia para designar os que acompanhavam os procônsules romanos.
No caso do Visconde de Piraja, quem foi que ele comeu? Desculpe mas não podia resistir.
«The dislike for the Portuguese people is taught in schools. Every kid knows that the Portuguese can not read or write, owns a bakery and make money. The Portuguese women have beard and wear long skirts the clothes are like those of the eighteenth century and they are all short with dark eyes and dark hair. Everybody is called João, Manuel or Maria. »
This is a great quote.
Interesting is that the Portuguese not as landowners or duques or condes but as the poorest of immigrants, after 1822 knew how to become rich by hard work. Be it as bakers, fruit sellers or menial workers, many of them , even illiterate , became rich.
Interesting is also that Pt women have dark eyes and dark hair.
They meant just like the Brazilians?
THat they had a beard is possible. 'Depilação ' until today is common practice for women in Brazil , so we could also describe Brazilian women today as women with a beard, hair all over and dark eyes and hair?
«The fear of the Portuguese literature is something new:
“O Brasil está a assistir a uma "enchente de escritores" portugueses”
“Brazil is watching a “flood of Portuguese Writers” »
So what? Portugal has been flooded by Brazilian novelas, musicas, modas for the last years. E daí?
Brazil should be proud of that. ( Actually those who make money out of it are very proud of it)
«If a Portuguese goes to Brazil he will be asked if he can understand Portuguese and if his accent is Italian (everything the Brazilians like is Italian). And people will tell him jokes about the Portuguese “because the Brazilians have a special feeling for the Portuguese people” but will be angry if they are told a joke about the Brazilians. »
Portuguese I know have a Portuguese accent and never an Italian accent. The jokes told about the Portuguese in Brazil are the same as the Portuguese themselves tell about the Alentejanos, so if it hurts, they can stop telling them about the Alentejanos.
«A Brazilian friend of mine told me, out of the blue and in an angry tone that” the Brazilians came to steal our land” I asked who were her ancestors and she said: “ They were Italians”. I asked :“So the land was of the Italians? “ She just got mute.
She is a History teacher in a grammar school in São Paulo. »
You sure she said Brazilians, not Portuguese?
«Of course there is a minority of Brazilians that just like the Portuguese because well… they remember that they had an ancestor that was Portuguese. »
Just look into any telefone directory in Brazil and you will find that at least 85% of the names are Portuguese. If there is a problem , Freud can possibly explain it.