Du Hast Mich Nicht
Please Translate from german?
does bisschen and wenig mean the same thing?
if i want to say "i speak a little german"
ich spreche ein bisschen Deutsch
oder
ich spreche ein wenig Deutsch.
if i want to say "i speak a little german"
ich spreche ein bisschen Deutsch
oder
ich spreche ein wenig Deutsch.
<<ich spreche ein bisschen Deutsch
oder
ich spreche ein wenig Deutsch.>>
The first means 'a bit of German', the second 'a little German'.
oder
ich spreche ein wenig Deutsch.>>
The first means 'a bit of German', the second 'a little German'.
Du Hast Mich Nicht. You don't have me. Candy.
How do you say in German " You don't hate me?"
How do you say in German " You don't hate me?"
I think that would be 'du hasst mich nicht' with the double s, but it's very early in the morning here and you should double-check! ;)