Krótką opowieść
Dwie wyspy - krótkie opowiadanie o wymowieedit
Gdzieś daleko stąd istnieją dwie wyspy.
Na pierwszej z nich wszyscy potrafią mówić po angielsku. Nie jest on ojczystym językiem mieszkańców wyspy. Każda z osób ma podobny, zły akcent. Kiedy rozmawiają po angielsku między sobą, zawsze łatwo się porozumiewają.
Ludzie z drugiej wyspy także mówią po angielsku, a język ten też nie jest ich ojczystym. Tutaj również wszyscy mają zły akcent. Kiedy rozmawiają po angielsku między sobą, zawsze łatwo się porozumiewają. Jednak tamtejszy akcent bardzo różni się od akcentu mieszkańców pierwszej wyspy.
Czasem dwóch mieszkańców tych wysp spotyka się i próbuje porozmawiać. Ich języki ojczyste są różne, dlatego muszą mówić po angielsku. Próbują więc porozumieć się w tym języku i zawsze są zaskoczeni, że nie potrafią. Mieszkańcy pierwszej wyspy nie mogą zrozumieć akcentu mieszkańców drugiej, a mieszkańcy drugiej wyspy akcentu pierwszej.