Is French on the decline

HappyHippo's   Tue Dec 30, 2008 3:43 pm GMT
it's Amapá and not Amapa.
Visitor   Wed Dec 31, 2008 3:23 am GMT
<< it is the less spoken of the international languages, the fall of students around the World, it is less used in international organizations (even diplomats from Belgium and Switzerland prefer English), it is becoming a macro-language (a different language in Haiti, West Africa, Guadeloupe, Reunion, etc), it is a minority language in all the countries where is official, but France, etc >>

How stupid you are!

You haven't gotten the context of the link
http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/rapport/2003/Deuxieme_partie_II.htm.

This the translation of what you misinterpreted:

nited Nations Secretariat, New York

In the intergovernmental machinery, multilingualism is properly respected in New York. In the intergovernmental machinery, multilingualism is properly respected in New York. If the draft resolutions are negotiated on the basis of the English text, the vast majority of the meetings, even informal, are provided with interpretation and official documents are published in six languages. If the draft resolutions are negotiated on the basis of the English text, the vast majority of the meetings, even informal, are provided with interpretation and official documents are published in six languages.

The information policy of the Secretariat is multilingual, but with a strong imbalance in favor of English. The information policy of the Secretariat is multilingual, but with a strong imbalance in favor of English.

The United Nations Secretariat operates, for its part, in English. The United Nations Secretariat operates, for its part, in English. To reverse this situation, one possibility would be to impose the knowledge of two languages (official or working) at the time of recruitment, but such a measure is unlikely to achieve consensus. To reverse this situation, one possibility would be to impose the knowledge of two languages (official or working) at the time of recruitment, but such a measure is unlikely to achieve consensus. Therefore, the only fight that can be successful is that respect for the equality of working languages (recruitment French or English, systematic training of international civil servants to the second working language). Therefore, the only fight that can be successful is that respect for the equality of working languages (French or English recruitment, systematic training of international civil servants to the second working language). Progress has been achieved in this regard, even if France faces the force of habits and good conscience without the many supporters complex monolingualism. Progress has been achieved in this regard, even if France faces the force of habits and good conscience without the many supporters complex monolingualism.

# The United Nations secretariat works, meanwhile, in English. This language is actually the only real working language of the UN administration. This language is actually the only real working language of the UN administration. Many executives have no knowledge of French. Many executives have no knowledge of French. According to the Secretariat, the establishment in New York of the organization would result in inevitable monolingualism in its internal functioning. According to the Secretariat, the establishment in New York of the organization would result in inevitable monolingualism in its internal functioning.

# When they addressed the Member States, even during meetings with interpretation number of international Francophone speak English. When they addressed the MEMBER STATES(which include the hispanic states), even during meetings with interpretation number of international Francophone speak English.

This only means that Spanish and other languages are not allowed in that UN body. So the Spanish speaking diplomats have no choice but to use either French or English because they are the only official languages of the UN Secretariat. The case of Spanish is worse than that of French because at least French is official they can use it with French speaking diplomats but with Hispanic diplomats they cannot use Spanish in that body even with fellow Hispanics.

And if you say that French is in decline just because of these, then Spanish is sinking into oblivion. If the Francophone diplomats don't use French in New York but instead English. Spanish has no chance to be heard in UN Secretariat.
Visitor   Wed Dec 31, 2008 3:29 am GMT
<< PD. I remember you that these problems are explained by FRENCH people in FRENCH webpages. I guess they are not anti-French. >>

Yes they explained the problem of the French in the UN Secretariat in New York, but the language that has the real problem is Spanish because they have no chance to use Spanish in that body and they have to use either French and English. That's the real problem of Spanish.

You're talking about that Francophone diplomats use French with the non-francophone member states and what about the Hispanic diplomats, do you think that they can use Spanish in that body even with Hispanic Memebr States? The answer is NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO! Most of the use French than English because it's easier for them.

Bwahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha!
Visitor   Wed Dec 31, 2008 4:05 am GMT
<< it is the less spoken of the international languages, the fall of students around the World, it is less used in international organizations (even diplomats from Belgium and Switzerland prefer English), it is becoming a macro-language (a different language in Haiti, West Africa, Guadeloupe, Reunion, etc), it is a minority language in all the countries where is official, but France, etc >>

How stupid you are!

You haven't gotten the context of the link
http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/rapport/2003/Deuxieme_partie_II.htm.

This the translation of what you misinterpreted:

United Nations Secretariat, New York

In the intergovernmental machinery, multilingualism is properly respected in New York. In the intergovernmental machinery, multilingualism is properly respected in New York. If the draft resolutions are negotiated on the basis of the English text, the vast majority of the meetings, even informal, are provided with interpretation and official documents are published in six languages.

The information policy of the Secretariat is multilingual, but with a strong imbalance in favor of English. .

The United Nations Secretariat operates, for its part, in English. The United Nations Secretariat operates, for its part, in English. To reverse this situation, one possibility would be to impose the knowledge of two languages (official or working) at the time of recruitment, but such a measure is unlikely to achieve consensus. Therefore, the only fight that can be successful is that respect for the equality of working languages (recruitment French or English, systematic training of international civil servants to the second working language). Progress has been achieved in this regard, even if France faces the force of habits and good conscience without the many supporters complex monolingualism.

# The United Nations secretariat works, meanwhile, in English. This language is actually the only real working language of the UN administration. This language is actually the only real working language of the UN administration. Many executives have no knowledge of French. Many executives have no knowledge of French. According to the Secretariat, the establishment in New York of the organization would result in inevitable monolingualism in its internal functioning. According to the Secretariat, the establishment in New York of the organization would result in inevitable monolingualism in its internal functioning.

# When they addressed the Member States, even during meetings with interpretation number of international Francophone speak English. When they addressed the MEMBER STATES(which include the hispanic states), even during meetings with interpretation number of international Francophone speak English.

This only means that Spanish and other languages are not allowed in that UN body. So the Spanish speaking diplomats have no choice but to use either French or English because they are the only official languages of the UN Secretariat. The case of Spanish is worse than that of French because at least French is official they can use it with French speaking diplomats but with Hispanic diplomats they cannot use Spanish in that body even with fellow Hispanics.

And if you say that French is in decline just because of these, then Spanish is sinking into oblivion. If the Francophone diplomats don't use French in New York but instead English. Spanish has no chance to be heard in UN Secretariat.
HappyRhino's   Wed Dec 31, 2008 4:17 am GMT
<< it's Amapá and not Amapa. >>

He doesn't know Portuguese.
Guest2   Wed Dec 31, 2008 8:32 am GMT
OK, I see.

Spanish is official in all the bodies of the UNO, but the Secretariat. French is official in all of them, but it is not used in the Secretariat. So, I see not very important differences between Spanish and French.

Anyway, if Canada, Switzerland and Belgium use English in international organizations, it is not very good tendency for French
Guest   Wed Dec 31, 2008 10:25 pm GMT
French is not an international language, everybody knows this and I find rather surprising that it ned so many messages to arrive to that conclusion . English is the only international language. French is a regional language in Africa and Spanish is the same in America. Case closed.
Visitor2   Thu Jan 01, 2009 10:42 am GMT
<< OK, I see.

Spanish is official in all the bodies of the UNO, but the Secretariat. French is official in all of them, but it is not used in the Secretariat. So, I see not very important differences between Spanish and French.

Anyway, if Canada, Switzerland and Belgium use English in international organizations, it is not very good tendency for French >>


# The United Nations secretariat works, meanwhile, in English. This language is actually the only real working language of the UN administration. This language is actually the only real working language of the UN administration. Many executives have no knowledge of French. Many executives have no knowledge of French. According to the Secretariat, the establishment in New York of the organization would result in inevitable monolingualism in its internal functioning. According to the Secretariat, the establishment in New York of the organization would result in inevitable monolingualism in its internal functioning.

# When they addressed the Member States, even during meetings with interpretation number of international Francophone speak English. When they addressed the MEMBER STATES(which include the hispanic states), even during meetings with interpretation number of international Francophone speak English.

This only means that Spanish and other languages are not allowed in that UN body. So the Spanish speaking diplomats have no choice but to use either French or English because they are the only official languages of the UN Secretariat. The case of Spanish is worse than that of French because at least French is official they can use it with French speaking diplomats but with Hispanic diplomats they cannot use Spanish in that body even with fellow Hispanics.

And if you say that French is in decline just because of these, then Spanish is sinking into oblivion. If the Francophone diplomats don't use French in New York but instead English. Spanish has no chance to be heard in UN Secretariat.

STUPID YOU! SURELY YOU DON'T SPEAK ENGLISH AND FRENCH AND THAT'S WHY YOU CAN'T UNDERSTAND THAT THE FRANCOPHONE DIPLOMATS USE ENGLISH ONLY WITH NON-FRANCOPHONE DIPLOMATS IN UN SECRETARIAT. WORSE CASE WITH HISPANICS DIPLOMATS THEY HAVE TO CHOOSE EITHER ENGLISH AND FRENCH EVEN WITH FELLOW HISPANIC DIPLOMATS SINCE FRENCH AND ENGLISH ARE THE ONLY OFFICIAL LANGUAGES OF UN SECRETARIAT.

READ THE WHOLE CONTEXT NOT JUST THE PARAGRAPH "When they addressed the Member States, even during meetings with interpretation number of international Francophone speak English. When they addressed the MEMBER STATES(which include the hispanic states), even during meetings with interpretation number of international Francophone speak English." OBVIOULSY SPANISH IS NO USE IN THE UN SECRARIAT, BOBO!
Visitor   Thu Jan 01, 2009 10:58 am GMT
<<Les États associés (Albanie, Macédoine) et les membres observateurs de l'Organisation internationale de la Francophonie (Lituanie, Pologne, Slovaquie, Slovénie, République Tchèque) s'expriment généralement en anglais>>

And what do you think the Hispanic countries would use in dealing with these countries? Spanish? No, Either English, French, Russian, or German.

The reason why they join Francophonie is to learn French more and morer and never Spanish because they would have joined Hispa_sin_dignidad which is obviously not even recognized by the UN.

But wait Community of Portuguese Language Countries (CPLP) is not also recognized by the UN. Why is it that Ukraine, Slovenia, and some other has observer status in this organization. Oh yes, they are more willing to learn Portuguese than Spanish because they have lots to contribution in science and technology via Brazil. While with the Hispanic nations, all they cou;d share is INDOLENCE, VANITY, CORRUPTION, and DRUG TRAFFICKING.

Bwahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha!
Guest   Thu Jan 01, 2009 5:52 pm GMT
Once again, Hispanidad is not an organization like the shitty Francophonie so it's impossible for a country to join an organization that does not exist. What the frogs don't undestand is the fact that languages don't expand only because there is an organization called Francophonie full of burocrats, corruption and third world countries willing to join only to receive money from the French government but they are not interested really in the French language. The importance of languages is the reflection of the importance of the languages that speak them, and among French speaking countries only France is relatively important. The rest are third world countries in deep Africa. French will never be more studied than Spanish in America. French only has Africa to spread cause in Europe there is too much competence and important languages. In Asia French is virtually non existant.
Guest   Thu Jan 01, 2009 6:12 pm GMT
... the importance of the *countries* that speak them...
eastlander   Thu Jan 01, 2009 7:26 pm GMT
French is a beautiful,nice,charismatic language, but German,Portuguese,Spanish,English,Italian,Swedish,Dutch and so on are beautiful,nice,charismatic too.
Visitor   Thu Jan 01, 2009 10:19 pm GMT
French is the fastest growing language in Hispanic America.
Informer   Thu Jan 01, 2009 10:41 pm GMT
Language and diplomacy
May 7, 2004

A couple of weeks ago on Word of Mouth (Radio 4), there was a very interesting piece about the role of the French and the English languages in diplomacy.

French was widely used in international diplomacy for two main reasons: first, because France used to be a huge political power. It was commonly used in the whole of Europe from the 18th century, with the reign of Louis XIV. Later, Napoleon "helped" the language spread even further. The use of French in international treaties started declining with the emergence of the USA after the First World War; in fact, the Treaty of Versailles was written both in English and in French.

The second main reason is that it is the language of clarity and precision: it uses a lot more determiners, adverbs, conjunctions and the like to link parts of sentences together and clarify their relationships. This links very well with the "foisonnement" (expansion) phenomenon in translation from English to French, with the French translation being on average 15% longer than the source text. Conversely, English is more likely to create ambiguity and its concision can be seen as bluntness, which was described in the programme as "the enemy of polite discourse". Nowadays, despite the French language losing much of its prestige, the English diplomatic vocabulary is still haunted by a few French ghosts, here and there: regime, coup, etiquette, rapprochement. I suspect these words are still in use only because they don't have equivalents in English.

http://www.nakedtranslations.com/en/2004/05/000146.php
Miggogruz   Thu Jan 01, 2009 10:42 pm GMT
Hispa_sin_dignidad is pointless. Haha, that's all there is to it! Isabella is long dead, get used to it!