hey !!!
Vive Le Quebec libre
C’est pourquoi l’histoire politique de l’Amérique latine est beaucoup plus riche et complexe que ce que certaines idées reçues sur le « sous-développement » nous amènent parfois à croire. La plupart des États de ce continent ont été bâtis au dix-neuvième siècle par des élites favorables au républicanisme des Lumières européennes, repris dans l’imaginaire du « Nouveau Monde » et retraduit dans l’idéal de l’« américanité ». Il est aussi important de rappeler que l’indépendance des peuples latino-américains était déjà accomplie vers 1830 et que, en ce sens, le processus de nation-building dans cette région précède de plus d’un siècle celui des mouvements anti-coloniaux du Tiers-Monde. L’Amérique latine n’est donc pas née aux marges ou dans un prolongement tardif de la modernité politique ; au contraire, elle incarne de façon problématique – et peut-être extrême – le projet typiquement moderne de création volontariste de nouvelles sociétés (Armony, 2000). C’est pourquoi tout au long du vingtième siècle, les pays latino-américains ont été le théâtre de luttes où la référence à la souveraineté du peuple et à la capacité de celui-ci à prendre en charge son destin collectif a été centrale. Pensons, par exemple, aux cas emblématiques de la Révolution mexicaine de 1910, de la Révolution cubaine de 1956 ou de la Révolution Sandinista de 1979 au Nicaragua, aussi bien qu’aux diverses vagues de démocratisation dont la plus importante est bien sûr celle déclenchée au début des années 1980. Cette dimension de la « latino-américanité » est ancrée dans l’univers culturel de l’Europe méridionale (l’Espagne, le Portugal et l’Italie), un univers qui appartient nettement à l’Europe – notamment par le relais du christianisme –, mais qui se trouve aussi en contact avec le monde méditerranéen (par le biais de la tradition gréco-romaine et les rapports avec le monde islamique).
[L]es traditions qui composent notre culture, en plus d’être indiennes et africaines, sont européennes, au-delà même de la péninsule ibérique, car c’est l’Espagne et le Portugal qui nous ont transmis l’héritage européen. L’Amérique ibérique est incompréhensible sans le droit romain, le stoïcisme de Sénèque, la philosophie ecclésiastique de saint Augustin et la philosophie politique de saint Thomas d’Aquin.
Intéressant.
-----
Sigma : il n'y a pas que les Québécois en Amérique du Nord. Il y a aussi les Franco-ontariens, les Franco-manitobains, les Acadiens, les fransaskois, les Cajuns, les gens de Saint-Pierre-et-Miquelon etc.
;)
[L]es traditions qui composent notre culture, en plus d’être indiennes et africaines, sont européennes, au-delà même de la péninsule ibérique, car c’est l’Espagne et le Portugal qui nous ont transmis l’héritage européen. L’Amérique ibérique est incompréhensible sans le droit romain, le stoïcisme de Sénèque, la philosophie ecclésiastique de saint Augustin et la philosophie politique de saint Thomas d’Aquin.
Intéressant.
-----
Sigma : il n'y a pas que les Québécois en Amérique du Nord. Il y a aussi les Franco-ontariens, les Franco-manitobains, les Acadiens, les fransaskois, les Cajuns, les gens de Saint-Pierre-et-Miquelon etc.
;)
"The hypocritical indignation of Spanish speaking people over the treatment of their Quebecois "cousins" is a laugh when contrasted to their lack of concern over the harsh suppression of language and cultural rights in South America and elsewhere in the world. "
<< "The hypocritical indignation of Spanish speaking people over the treatment of their Quebecois "cousins" is a laugh when contrasted to their lack of concern over the harsh suppression of language and cultural rights in South America and elsewhere in the world. " >>
CUT IT OUT Sander
Sigma : il n'y a pas que les Québécois en Amérique du Nord. Il y a aussi les Franco-ontariens, les Franco-manitobains, les Acadiens, les fransaskois, les Cajuns, les gens de Saint-Pierre-et-Miquelon etc.
greg: Je te remercie pour cela, tu pourras donner quelques liens sur ces gens? (En Français biensur)
Merci
CUT IT OUT Sander
Sigma : il n'y a pas que les Québécois en Amérique du Nord. Il y a aussi les Franco-ontariens, les Franco-manitobains, les Acadiens, les fransaskois, les Cajuns, les gens de Saint-Pierre-et-Miquelon etc.
greg: Je te remercie pour cela, tu pourras donner quelques liens sur ces gens? (En Français biensur)
Merci
Dear Guest,
"""""The hypocritical indignation of Spanish speaking people over the treatment of their Quebecois "cousins" is a laugh when contrasted to their lack of concern over the harsh suppression of language and cultural rights in South America and elsewhere in the world. """
There is a rectification i would like to precise :
Instead of ""Quebecois "cousin"", it is better to writer ""Quebecois"brothers"".
Best regards.
"""""The hypocritical indignation of Spanish speaking people over the treatment of their Quebecois "cousins" is a laugh when contrasted to their lack of concern over the harsh suppression of language and cultural rights in South America and elsewhere in the world. """
There is a rectification i would like to precise :
Instead of ""Quebecois "cousin"", it is better to writer ""Quebecois"brothers"".
Best regards.
Sigma,
ONTARIO FRANÇAIS
La communauté franco-ontarienne est présente en Ontario depuis environ 350 années (établissement de la mission de Sainte-Marie-au-Pays-des-Hurons, en 1639).
http://www.acfo.ca/acfo/www/Sections/D2_histoire.htm
MANITOBA FRANÇAIS
La colonie de la Rivière-Rouge devient la province du Manitoba en 1870, suite à un mouvement populaire et démocratique mené par Louis Riel. L’Acte du Manitoba, la constitution de la nouvelle province, reconnaît la dualité linguistique et culturelle de la nouvelle province. Le français et l’anglais sont sur un pied d’égalité au Parlement provincial et devant les tribunaux.
http://www.franco-manitobain.org
FRANSASKOISIE (SASKATCHÉOUANE FRANÇAISE)
Le samedi 25 avril 1998 marquera le dixième anniversaire de l'adoption de l'infâme Loi 2 (1988) en Saskatchewan. Cette loi déclara la Saskatchewan unilingue anglaise en annulant l'article 110 de la Loi des Territoires-du-Nord-Ouest.
http://www.imperatif-francais.org/dossiers/dossiers.php?id_dossier=1874
ACADIE
On commémore le 250e anniversaire du génocide acadien perpétré par les Anglais.
http://personal.nbnet.nb.ca/yoyo
LOUISIANE
La Louisiane fut fondée en 1682 et nommée en l'honneur de Louis XlV. Malheureusement, elle n'est restée française que pendant quatre-vingts ans. S'ensuivit une période anglo-espagnole qui se termina par la vente de la Louisiane aux Américains par Bonaparte, en 1803, pour la somme de quinze millions de dollars. La population a augmenté rapidement grâce à la venue des Acadiens lors de leur déportation en 1755. Aussi, un apport de réfugiés venus de France après la Révolution et un grand nombre d'esclaves noirs venus des Antilles ont participé à la hausse de la population francophone en Louisiane.
Ces trois types de peuplement sont à la base des trois variétés de langues francophones que l'on peut distinguer en Louisiane. [1]
1 - Le français colonial que l'on appelle encore le vieux français créole se parle en Nouvelle-Orléans et sur les plantations situées le long du Mississippi. Cette langue connaît une forme écrite et elle a conservé des voyelles longues à l'oral.
2 - L'acadien (ou cajun) est la langue la plus répandue. Elle ressemble au français parlé par les Acadiens du Canada et elle n'existe que sous la forme orale.
3 - Le black créole (ou créole louisianais) n'est pas vraiment du français, mais plutôt un créole proche du créole antillais. On l'appelle encore Gombo French ou courimavini et il est surtout parlé dans le sud de l'État.
http://www.cajun.ca/site/fr/info/articles/acadie/les_cajuns_de_la_louisiane.shtml
FRANCO-AMÉRICANIE DE NOUVELLE-ANGLETERRE
30% du total des francophones aux États-Unis habitent la région Nord-Est : les six États de la Nouvelle-Angleterre et New-York. La Louisiane, qui compte environ 500.000 francophones, connaît une plus grande notoriété pour diverses raisons culturelles et historiques que nous n'énumérerons pas ici. Rappelons simplement que la langue française y est "reconnue". Elle a donc un statut privilégié dans l'État bien qu'elle n'y soit pas encore "officielle". Il n'empêche qui, le Nord-Est compte la population francophone la plus compacte des Etats-Unis.
http://flfa.free.fr/franco2.htm
SAINT-PIERRE-ET-MIQUELON (FRANCE)
Les habitants actuels des îles de Saint-Pierre et de Miquelon sont les descendants de Français (provinces du Pays basque, de Bretagne et de Normandie) et d’Acadiens arrivés dans l’archipel à partir de 1763. Les Saint-Pierrais d’origine acadienne semblent constituer la souche la plus ancienne de la population, bien qu’ils soient aujourd’hui minoritaires dans l’archipel. Néanmoins, l’histoire de Saint-Pierre-et-Miquelon est là pour nous rappeler la présence ancienne des Acadiens à travers les déportations successives et les nombreux rapatriements qu’ils ont subis.
Quant aux descendants d’origine basque qui habitent encore l’archipel, ils ont perdu leur langue depuis de nombreuses décennies. D’après certains témoignages, il semble que plusieurs d’entre eux parlaient encore le basque au XIXe siècle, et ce, jusqu’au début du XXe siècle. La plupart des Basques qui se sont établis dans l’archipel devaient sans doute parler le labourdin étant donné qu’ils venaient de la province basque du Labourd
Enfin, pour ce qui est des descendants bretons et normands, ils ont vite adopté le français, comme le firent d’ailleurs tous les colons établis en Nouvelle-France au XVIIe et au XVIIIe siècles. Cependant, plusieurs centaines de Normands sont aussi venus s'établir lors d'une vague plus tardive au XIXe siècle; ils venaient majoritairement de la région de la baie du Mont-Saint-Michel, ainsi que des villes de Grandville et d'Avranches. Aujourd’hui, même si l’accent des habitants de l’archipel de Saint-Pierre-et-Miquelon semble s’apparenter parfois à celui des Acadiens et des Normands, les Saint-Pierrais et les Miquelonnais parlent un français qui n’a rien à envier à celui de la Métropole.
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/amnord/stpierreetmiq.htm
J'oublie certainement d'autres établissement francophones d'Amérique du Nord mais j'écris d'Europe...
ONTARIO FRANÇAIS
La communauté franco-ontarienne est présente en Ontario depuis environ 350 années (établissement de la mission de Sainte-Marie-au-Pays-des-Hurons, en 1639).
http://www.acfo.ca/acfo/www/Sections/D2_histoire.htm
MANITOBA FRANÇAIS
La colonie de la Rivière-Rouge devient la province du Manitoba en 1870, suite à un mouvement populaire et démocratique mené par Louis Riel. L’Acte du Manitoba, la constitution de la nouvelle province, reconnaît la dualité linguistique et culturelle de la nouvelle province. Le français et l’anglais sont sur un pied d’égalité au Parlement provincial et devant les tribunaux.
http://www.franco-manitobain.org
FRANSASKOISIE (SASKATCHÉOUANE FRANÇAISE)
Le samedi 25 avril 1998 marquera le dixième anniversaire de l'adoption de l'infâme Loi 2 (1988) en Saskatchewan. Cette loi déclara la Saskatchewan unilingue anglaise en annulant l'article 110 de la Loi des Territoires-du-Nord-Ouest.
http://www.imperatif-francais.org/dossiers/dossiers.php?id_dossier=1874
ACADIE
On commémore le 250e anniversaire du génocide acadien perpétré par les Anglais.
http://personal.nbnet.nb.ca/yoyo
LOUISIANE
La Louisiane fut fondée en 1682 et nommée en l'honneur de Louis XlV. Malheureusement, elle n'est restée française que pendant quatre-vingts ans. S'ensuivit une période anglo-espagnole qui se termina par la vente de la Louisiane aux Américains par Bonaparte, en 1803, pour la somme de quinze millions de dollars. La population a augmenté rapidement grâce à la venue des Acadiens lors de leur déportation en 1755. Aussi, un apport de réfugiés venus de France après la Révolution et un grand nombre d'esclaves noirs venus des Antilles ont participé à la hausse de la population francophone en Louisiane.
Ces trois types de peuplement sont à la base des trois variétés de langues francophones que l'on peut distinguer en Louisiane. [1]
1 - Le français colonial que l'on appelle encore le vieux français créole se parle en Nouvelle-Orléans et sur les plantations situées le long du Mississippi. Cette langue connaît une forme écrite et elle a conservé des voyelles longues à l'oral.
2 - L'acadien (ou cajun) est la langue la plus répandue. Elle ressemble au français parlé par les Acadiens du Canada et elle n'existe que sous la forme orale.
3 - Le black créole (ou créole louisianais) n'est pas vraiment du français, mais plutôt un créole proche du créole antillais. On l'appelle encore Gombo French ou courimavini et il est surtout parlé dans le sud de l'État.
http://www.cajun.ca/site/fr/info/articles/acadie/les_cajuns_de_la_louisiane.shtml
FRANCO-AMÉRICANIE DE NOUVELLE-ANGLETERRE
30% du total des francophones aux États-Unis habitent la région Nord-Est : les six États de la Nouvelle-Angleterre et New-York. La Louisiane, qui compte environ 500.000 francophones, connaît une plus grande notoriété pour diverses raisons culturelles et historiques que nous n'énumérerons pas ici. Rappelons simplement que la langue française y est "reconnue". Elle a donc un statut privilégié dans l'État bien qu'elle n'y soit pas encore "officielle". Il n'empêche qui, le Nord-Est compte la population francophone la plus compacte des Etats-Unis.
http://flfa.free.fr/franco2.htm
SAINT-PIERRE-ET-MIQUELON (FRANCE)
Les habitants actuels des îles de Saint-Pierre et de Miquelon sont les descendants de Français (provinces du Pays basque, de Bretagne et de Normandie) et d’Acadiens arrivés dans l’archipel à partir de 1763. Les Saint-Pierrais d’origine acadienne semblent constituer la souche la plus ancienne de la population, bien qu’ils soient aujourd’hui minoritaires dans l’archipel. Néanmoins, l’histoire de Saint-Pierre-et-Miquelon est là pour nous rappeler la présence ancienne des Acadiens à travers les déportations successives et les nombreux rapatriements qu’ils ont subis.
Quant aux descendants d’origine basque qui habitent encore l’archipel, ils ont perdu leur langue depuis de nombreuses décennies. D’après certains témoignages, il semble que plusieurs d’entre eux parlaient encore le basque au XIXe siècle, et ce, jusqu’au début du XXe siècle. La plupart des Basques qui se sont établis dans l’archipel devaient sans doute parler le labourdin étant donné qu’ils venaient de la province basque du Labourd
Enfin, pour ce qui est des descendants bretons et normands, ils ont vite adopté le français, comme le firent d’ailleurs tous les colons établis en Nouvelle-France au XVIIe et au XVIIIe siècles. Cependant, plusieurs centaines de Normands sont aussi venus s'établir lors d'une vague plus tardive au XIXe siècle; ils venaient majoritairement de la région de la baie du Mont-Saint-Michel, ainsi que des villes de Grandville et d'Avranches. Aujourd’hui, même si l’accent des habitants de l’archipel de Saint-Pierre-et-Miquelon semble s’apparenter parfois à celui des Acadiens et des Normands, les Saint-Pierrais et les Miquelonnais parlent un français qui n’a rien à envier à celui de la Métropole.
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/amnord/stpierreetmiq.htm
J'oublie certainement d'autres établissement francophones d'Amérique du Nord mais j'écris d'Europe...
Nantuco,
You are sick.
"The hypocritical indignation of Spanish speaking people over the treatment of their Quebecois "cousins" is a laugh when contrasted to their lack of concern over the harsh suppression of language and cultural rights in South America and elsewhere in the world. "
You are sick.
"The hypocritical indignation of Spanish speaking people over the treatment of their Quebecois "cousins" is a laugh when contrasted to their lack of concern over the harsh suppression of language and cultural rights in South America and elsewhere in the world. "
Sander : la question n'est pas de savoir si les hispanophones sont hypocrites. La question c'est ***QUAND*** le Québec recouvrera-t-il ses droits élémentaires de ***NATION INDÉPENDANTE***.
I'm sorry Greg, but after 47 pages of nationalistic propaganda, I'm tired of discussing the subject with these idiots.
nationalistic propaganda huh? I think it's your turn Sander to tell us ur so-called Pro-Nazi nationalistic propaganda.. something that the Germanics take proud in. Run my little Dutch friend do your little Nazi salute to daddy like mommy used to say.
Greg, (im ignoring the moron above)
The Frisians have no wish for independance, that's what you get when you 'sort things out' properly.
The Frisians have no wish for independance, that's what you get when you 'sort things out' properly.
Sigma,
=>CUT IT OUT Sander <=
Erm... NO!
"The hypocritical indignation of Spanish speaking people over the treatment of their Quebecois "cousins" is a laugh when contrasted to their lack of concern over the harsh suppression of language and cultural rights in South America and elsewhere in the world. "
=>CUT IT OUT Sander <=
Erm... NO!
"The hypocritical indignation of Spanish speaking people over the treatment of their Quebecois "cousins" is a laugh when contrasted to their lack of concern over the harsh suppression of language and cultural rights in South America and elsewhere in the world. "