French vs German vs Spanish? Difficulty & Usefulness?
>>Dem Mann habe ich einen Kuchen gegeben.
Zuerst denkt man "dem Mann" bedeutet Nominativ oder sowas, aber kein Glück.... :) <<
Ja, für Englisch Muttersprachler sind die Fälle am Anfang natürlich schwierig. Das obengenannte Beispiel ist aber für uns doch eigentlich nicht ganz so verwirrend, da es das Wort 'ich' enthält, was sogar die Englisch Muttersprachler wegen den Fällen bei den Pronomen im Englischen als Nominitiv sofort erkennen. Verwirrender wäre z.B
'Dem Mann hat der Junge einen Kuchen gegeben',
oder natürlich das von Rabyte erwähnte Beispiel mit dem Hund und dem Mann.
Trotzdem bleibt die Satzstellung im Deutschen wichtig, da der Akkusativ nur bei masculinen Substantiven existiert, nicht wahr?
Wie wär's mit 'Die Frau beisst die Katze'? Geht das noch, da man es einfach vom Kontext her versteht, oder muss das eigentlich 'Die Katze beisst die Frau' heissen?
Und Englisch kann hier auch ein bisschen kompliziert werden.
'I gave the man a cake' or
'I gave a cake TO the man'.
Wieso nicht 'I gave to the man a cake'?
Libelle: Ich wohne in London, England. Wie hast du denn Deutsch gelernt? Ich habe es an der Uni studiert und auch eine Zeit in Deutschland verbracht.
Neptune,
Ja, die Katzebeispiel ist eine gute Frage! Hmmm.. vielleicht Rabyte kann uns helfen? Also, hast du mal BA in Germanistik, oder? Dein Deutsch ist ja super!
Ich habe auch Deutsch an der Uni studiert :) War auch mal in Hessen. Ich war schon mal in England und habe Bath und Stowe-on-the-Wold sehr wunderschön gefunden. Bath war besonders wie ein Traum!
Grüße,
Libelle
Rabyte,
Das ist ja süß von dir -- aber mein Deustch ist eingerostet -- und war niemals perfekt! Ich habe nämlich Deutsch an der Uni studiert. :)
Yes, this forum is cool in some ways, but someone just posted a statement in my name that I did not write. Vorsicht -- they called me a Neo-Nazi because I defended French and German and I do not prefer Spanish. Man hat mir auch "Schlampe," usw. gennant, hat mich für ein Foto beim Schwimmbad gefragt -- keine Höflichkeit für viele Leute hier! Mindestens bist du ein Kerl! ;)
Viele Grüße,
Libelle
Rabyte,
...bzw. «Germanistik»...
Libelle :)
Libelle
Dein Deutsch ist auch super (soweit ich das als Engländerin beurteilen darf ;)). Und wer kann sowieso eine Sprache perfekt? Selbst Englisch beherrsche ich nicht ganz perfekt. Aber ich verstehe wie du das meinst. Manchmal finde ich es frustrierend, dass ich mit meinem Deutsch immer noch nicht Muttersprachlerniveau erreicht habe.
Mein Studium war eigentlich 'International Business mit Deutsch, also Deutsch hat nur ein Teil davon dargestellt.
Anyway, unfortunately you do get some people posting nasty things on here. You just have to ignore them. There are other language forums where you have to register and as a result they tend to remain more sensible. Have you been on Unilang? Also Langcafe. Here's the link, as you can't find it on Google.
http://www.langcafe2.myfreeforum.org/
Yes, Bath is a very beautiful city :)
>>also Deutsch hat nur ein Teil davon dargestellt<<
Ach entschuldigung, das sollte 'Deutsch hat nur EINEN Teil davon dargestellt' heissen.
<<Wie wär's mit 'Die Frau beisst die Katze'? Geht das noch, da man es <<einfach vom Kontext her versteht, oder muss das eigentlich 'Die Katze <<beisst die Frau' heissen?
Oh, wie du dir denken kannst, beherrscht man seine "eigene" Grammatik nicht so gut, wie ein Ausländer, daher war mir dieser "Spezialfall" noch gar nicht aufgefallen :)
Aber du hast recht: Im Kontext könnte man erkennen, was gemeint ist. Außerhalb des Kontextes aber nicht! Man müsste die Betonung richtig wählen. Schwer zu erklären, aber wenn jemand sagt "Die Frau (Ton hoch und schnell - 1) beisst die Katze", würde ich eher an "The cat bites the woman" denken. Wenn man sagt "Die Frau (langsam fallender und wieder steigender Ton und kleine Pause - 3) beisst die Katze, "würde ich eher an "The woman bites the cat" denken.
[[Die Zahl beschreibt den passenden Chinesischen Ton, falls jemand diese Sprache ein bisschen kann.]]
Aber im Normalfall benutzt keiner die umgedrehte Reihenfolge, sondern es kommt zuerst der Nominativ. Außerdem ist ja Deutsch auch keine tonale Sprache, wie Chinesisch. Es ist nur so ein Gefühl von mir.
You know better than me how intonation an melody can affect the meaning
Very sad to hear how ignorant and uninformed people abuse the forum for fun :(
@Neptun: Dein Deutsch ist very nativ :) Ich wäre glücklich, wenn ich halb so gut Englisch könnte...
Btw: Know that I know some people that speak german on a very high level, may I ask you a question about a german grammar. What would you say is the superlativ of "weit entfernt"? Is it "am weitesten entfernt" or "am weitest entfernt" :)
I had a very inspiring discussion with a friend about this subject. For my ears both sounds right. What did you learn in school/uni?
best greedz
Rabyte
Hallo Rabyte,
Ich habe nur ein(en?) B.A. in Germanistike, nicht ein Ph.D.! Auf jeden Fall denke ich aber daß es vielleicht «am weitesten entfernt» sein soll...
Bis später :)
Libelle
typo = soll «Germanistik» sein
<<Sorry, but in Africa the language more spoken is Arabic, not French.>>
Then why is it that Moroccan, Algerian, Tunisian,a and Egytptian use French as lingua franca all over Africa. I know what you mean, it has the largest number of native speaker but in terms of usefulness it's French. Now your using French to discredit French just to elevate Spanish.
<<When I go to several European countries, there are a lot of people that speak Spanish (not only France or UK, but Scandinavian countries or Central Europe). In Instituto Cervantes repports the news are very very good in all Europe. >>
Sorry Sam but really Spanish has no place in Europe especially Eastern Europe. It comes very much behind English, French, German, and Italian becuase there's nothing that can be gained from your language. Instituto Cervantes is making a false report that it is making good all over Europe hust to save from embarassment but in reality many are closing due to lack of students. The rest are being subsidized just to continue operation.
<<French is a weak language. That is not only my oppinion. In francophone meetings people say the same. France is working hard to promote French, but they know that French is mother tongue of 90 million people. That is real. That is not francophobe attitude. >>
Yes there are only 90 million native speakers of French. But don't you know that the number of French speakers in Africa alone is four times larger than the entirte population of France itself and they are considered as near-native speakers of French. Because of it French is second to English in international importance. 60 million X 4 = 240 million plus 80 non-native speakers outside Africa and Native Frncophone countrues plus 90 million native speakers with a total of 400 million speakers.
While the number of speakers of Spanish most of them in the US is just around 20 million.
<<Finally, David Graddol, a British expert, wrote a book, English Next. He says that ENGLISH, SPANISH, CHINESE AND ARABIC are the languages of the future. Is he francophobe? I don´t think so. It is more simple. Experts think French will be less important in the near future. >>
Well that is his opinion. His opinion may materializr or not anything could happen. But many people are not interested to learn Spanish because all Hispanic nations are either poor or not that affluent like Spain and there is nothing to learn from Spanish because Hispanic world is technologicaly backward. That's it!
And stop insisting that Spain should become part of G8 since it is very obvious that is not qulified in other words it does not meet the criteria of G8. be realistic.
Libelle,
Du hast tolle glocken. Du ist eine glockenspeil.
Hi Gallophile!
First, it is incredible the tones of millions that speak your language, Gallophile! Well, perhaps you are right and the Francophonie is wrong!
But, I don´t think so. The Francophonie says that French is spoken by 175 million people. So, it is only the 10TH MORE SPOKEN LANGUAGE. THERE ARE 9 MORE SPOKEN. EVERYBODY KNOW THAT.
1. CHINESE
2. HINDI-URDU
3. ENGLISH
4. SPANISH
5. ARABIC
6. RUSSIAN
7. BENGALI
8. PORTUGUESE
9. MALAY-INDONESIAN
10. FRENCH
Well, I read that the language more spoken in Africa is Arabic. Ah the next more spoken languages are Hausa, Swahili and English. French is only the forth (Britannica, Enc.). I read in a PDF repport that is spoken only by 65 million in all Africa (Francophonie).
Finally, Spain should be in the G8. But it is not only my opinion. That is a REAL THING. Spain has the 8th economy of the World (World Bank repport).
And it is very interesting that between USA and Spain there are 90 million people speaking this language. Some of them are poor, but a lot of them are also very rich people: Jennifer Lopez, Cameron Diaz, Gloria Stefan, Julio Iglesias, Antonio Banderas, Bill Richardson, Marc Anthony, Enrique Iglesias, Penelope Cruz, Oscar de la Renta, Pedro Almodovar, or Ricky Martin are a good example.
Seriously, I can´t understand that you here have energy to keep this "debate" alive it´s sandpit level in the messages.
<< Well, I read that the language more spoken in Africa is Arabic. Ah the next more spoken languages are Hausa, Swahili and English. French is only the forth (Britannica, Enc.). I read in a PDF repport that is spoken only by 65 million in all Africa (Francophonie). >>
French has a great presence in Africa, today on TV, i see a Somalian representant speak only in french on international channel... (but Somalia isn't a french speaking state), it's a real fact...