迷思五:「你是外國人,因此一直會有外國口音。」

From Antimoon Translation Project

原文:Myth #5: "You are a foreigner, therefore you will always have a foreign accent"

這句話經常用來打消學外語者認真地學發音的念頭。你又不是在英語國家長大,所以為何操心要把英語元音發得準呢?

這說法與關鍵期假說有關。(請看下一迷思

事實:

即使確實有絕大多數外國人說話帶外國口音,你也不必和他們一樣。不少喜劇演員能完美地模仿明星、政治家等人的腔調說話。Renee Zellweger在電影《BJ單身日記》(The Bridget Jones's Diary)中,能說出完美無暇的英國口音,即使她來自美國南方。我也謙虛地拿我自己為例——好些美國人聽了我的說話樣本後,都說如果在街上遇見我,他們不會發覺我不是美國人。(順帶一提,我一直在波蘭生活,直到15歲才開始學習英語發音。)

你沒有理由不能用完美自然的口音說外語。你至少要一點模仿聲音的能力(如果你可以模仿其他說你母語的人,這是個很好的徵兆。)不過,即使你沒這個本事,也可以憑不懈努力和一些科技來彌補不足。

譬如,你可以用電腦錄下自己的聲音,再和恰當的發音比較。(如果你在學美國英語,可以用PerfectPronunciation做到。)這技巧幫助很多學習者看到自己的發音和原來的有何差別,並逐步令自己發音更地道。

你也需要學習語音學。首先,找一個囊括你學的外語全部聲音的錄音材料(就像我們製作的英語聲音列表)。然後,通過聆聽外語和閱讀詞典的音標轉寫,發現哪些聲音會在哪些單詞用到。

也許你最終不會和母語者毫無不同,但你很可能達到清晰動聽的發音,好得讓母語者也希奇。(例如,米哈烏·武伊齊克的口音使某些母語者困惑——他們以為他從英語國家來,卻不曉得是哪一個。)

進一步閱讀:
如何學習英語發音