Favorite Aspects of Italian

lula   Thu Apr 23, 2009 3:51 pm GMT
A nessuno piacerebbe scrivere qualcosina in italiano? M'immagino che qualcuno sappia scrivere...... Buttiamoci, non dovremmo essere da meno degli altri, anche se tutte le altre lingue sono maggiormente parlate.
kannst du deutsch   Thu Apr 23, 2009 5:21 pm GMT
Gostaria imenso de escrever alguma coisa em italiano mas sempre dou muitos erros ao escrever, prefiro fala-lo. Tenho muitos amigos da Italia e espero voltar là um dia
Moreira   Thu Apr 23, 2009 5:35 pm GMT
scritto: a Milano
parlato: aMMilano

radoppiamento sintattico
raddoppiamento   Thu Apr 23, 2009 5:42 pm GMT
radoppiamento

raddoppiamento! :-)

Le doppie sono davvero terribili
Italian mama   Thu Apr 23, 2009 6:03 pm GMT
rraaddooppiiaammeennttoo !! ..
Mario   Thu Apr 23, 2009 6:52 pm GMT
Porrrca Mmmaddonnnaa!!!
eu outra vez   Thu Apr 23, 2009 6:57 pm GMT
Porrrca Mmmaddonnnaa!!!

Disgusting
raddoppiamento morfosinta   Thu Apr 23, 2009 10:43 pm GMT
mejor dicho...
Sasha   Fri Apr 24, 2009 5:25 pm GMT
mejor dicho..

This is perfect Italian :-)
Juan   Sat Apr 25, 2009 11:10 am GMT
the poor idiot who wrote a curse should be banned at once
latin   Sun Apr 26, 2009 8:25 pm GMT
Intonation is my favourite aspect in Italian
Alessandro   Tue Apr 28, 2009 2:18 pm GMT
Participio passato e pronomi atoni. Una caratteristica dell'italiano che non ritroviamo in altre lingue è la posizione enclitica dei pronomi coi partcipi passati.
Nel participio la posizione dei pronomi atoni (mi, ti, gli, lo...) e dei pronomi riflessivi è enclitica,
cioè questi pronomi vengono uniti alla fine del participio:
Cercò la lettera dappertutto; trovatala dentro un libro, iniziò a leggerne le prime righe.
Addormentatosi sul pavimento, si svegliò tutto indolenzito.
Si ricordi che se i pronomi “lo, la, li, le” precedono i tempi composti, è obbligatoria la concordanza
del participio passato con i suddetti pronomi:
Li ho visti ieri al cinema.
Le lasagne le ho finite a pranzo.
Nel caso del pronome “ne” con valore partitivo, la concordanza del participio avviene con il sostantivo
cui “ne” si riferisce:
La torta era squisita, ne ho mangiate due fette.
Ricavato da "http://it.wikibooks.org/wiki/Italiano/Grammatica/Participio/Pronomi"
fica   Wed Apr 29, 2009 6:51 pm GMT
Spesso si hanno sostantivi completamente differenti per il maschile ed il femminile: la nuora, il genero.

Altre volte, il sostantivo maschile viene usato normalmente anche per indicare una donna: l’avvocato, il chirurgo. Spesso è il contesto storico o linguistico a determinare se il sostantivo femminile esiste: se una volta il sostantivo ministra era considerato come inesistente, adesso si sta imponendo sempre di più, forse anche per via dell'influsso del neologismo francese la ministre.

L’adattamento dal maschile al femminile si fa normalmente secondo flessione, dunque secondo accordo del morfema grammaticale finale: il bambino la bambina. In questo caso, le regole di adattamento al genere rispecchiano a grandi linee quelle degli aggettivi.

1) I sostantivi che terminano in -o formano il femminile cambiandolo in -a: il poliziotto, la poliziotta, il maestro, la maestra.

2) I sostantivi maschili che terminano in -e conservano in genere questa terminazione: il presidente, la presidente, il cantante, la cantante; normalmente, si tratta di sostantivi basati sul participio presente di un verbo.

Numerose sono comunque i fenomeni devianti a questa regola:

I sostantivi che terminano in –tore formano il femminile normalmente cambiando la desinenza in –trice: il traduttore, la traduttrice. Si tratta di un paradigma derivante dal latino, che prevedeva la desinenza -tor al maschile e quella -trix al femminile. A volte la formazione del femminile presenta alcune varianti fonologiche: difensore, difenditrice. (molti verbi in -ere sono infatti irregolari, per cui la loro irregolarità si riflette anche in questi sostantivi). Soltanto la parola dottore fa eccezione a questa regola (dottoressa). Forme devianti come traduttora vengono considerate come errate, anche se alcuni sostantivi conoscono questa forma (l’impostora).
Una serie di sostantivi forma il femminile con la desinenza –essa: si tratta generalmente di titoli o parole che indicano un certo prestigio: il campione, la campionessa, il duca, la duchessa. Molti di questi sostantivi terminano per –a: il duca, la duchessa, il profeta, la profetessa.
I sostantivi che terminano in –ista rimangono invariati al singolare. Maschile e femminile si distinguono solo nelle forme plurali: il turista, la turista; ma i turisti, le turiste.
Altri nomi maschili che terminano in –a rimangono invariati: l’idiota, l'idiota; il collega, la collega. Le forme dei due generi si distinguono solo nelle forme del plurale: gli idoti, le idiote; i colleghi, le colleghe.
Alcuni sostantivi maschili che terminano per –e cambiano in –a: il signore, la signora, il marchese, la marchesa. A questo gruppo appartengono tutti i sostantivi che terminano in –iere: il parrucchiere, la parrucchiera. Similmente avremo l'infermiera, la forestiera.
A volte la formazione del femminile interagisce con meccanismi di alterazione: infatti, capita che sia il diminutivo a determinare la forma femminile: re, regina, come l’accrescitivo può determinare quella maschile: la strega, lo stregone.
Non seguono alcuna logica particolare coppie come dio-dea .
Può accadere che il genere del nome di persona contrasti con il sesso della persona. Per il femminile, avremo la guardia, la sentinella, la recluta. Anche il sostantivo spia segue questo meccanismo.

Per il maschile, si ricordano il contralto, il mezzosoprano ed il soprano: non si tratta di un'irregolarità vera e propria perché originariamente questi ruoli venivano interpretati da persone di sesso maschile.

Femminile e maschile nei nomi di animale [modifica]
Vi è normalmente una forma non marcata che indica una specie di animale: il gatto può indicare entrambi i sessi. La forma femminile gatta indica solo l’individuo maschile se necessario.

I fenomeni più eminentemente irregolari per quanto riguarda il genere nei nomi di animale sono i seguenti:

Alcune coppie di nomi indicano la stessa specie usando sostantivi completamente diversi: il toro, la mucca, il porco, la scrofa.
A volte è il diminutivo a determinare la forma femminile: gallo, gallina; come del resto l’accrescitivo può determinare quella maschile: la capra, il caprone.
Alessandro   Sat May 02, 2009 7:45 pm GMT
Italian verbs with irregular past participle
Following list shows Italian verbs that have irregular past participle.

abradere abraso
accendere acceso
accingere accinto
accludere accluso
accogliere accolto
accondiscendere accondisceso
accorrere accorso
addire addetto
addivenire addivenuto
addurre addotto
adergere aderto
affiggere affisso
affliggere afflitto
affrangere affranto
aggiungere aggiunto
alludere alluso
ammettere ammesso
annettere annesso
anteporre anteposto
antivenire antivenuto
appendere appeso
apporre apposto
apprendere appreso
aprire aperto
ardere arso
arridere arriso
arrogere arroto
ascendere asceso
ascondere ascosto
ascrivere ascritto
aspergere asperso
assidere assiso
assistere assistito
assorgere assorto
assuefare assuefatto
assumere assunto
assurgere assurto
astergere asterso
astrarre astratto
attendere atteso
attingere attinto
attorcere attorto
attrarre attratto
autoridurre autoridotto
avvenire avvenuto
avvincere avvinto
avvolgere avvolto
benedire benedetto
bere bevuto
capovolgere capovolto
cernere cernito
cernire cernito
chiedere chiesto
chiudere chiuso
cingere cinto
circoncidere circonciso
circondurre circondotto
circonflettere circonflesso
circonfondere circonfuso
circonvenire circonvenuto
circoscrivere circoscritto
coesistere coesistito
cogliere colto
coincidere coinciso
coinvolgere coinvolto
collidere colliso
colludere colluso
commettere commesso
commuovere commosso
compiangere compianto
comporre composto
comprendere compreso
comprimere compresso
compromettere compromesso
compungere compunto
conchiudere conchiuso
concludere concluso
concorrere concorso
condiscendere condisceso
condividere condiviso
condurre condotto
configgere confitto
confondere confuso
congiungere congiunto
connettere connesso
conquidere conquiso
consistere consistito
consumere consunto
contendere conteso
contingere continto
contorcere contorto
contraddire contraddetto
contraddistinguere contraddistinto
contradire contraddetto
contraffare contraffatto
contrapporre contrapposto
contrarre contratto
contravenire contravenuto
contundere contuso
convellere convelto
convenire convenuto
convergere converso
convincere convinto
coprire coperto
corre colto
correggere corretto
correre corso
corrispondere corrisposto
corrodere corroso
corrompere corrotto
coscrivere coscritto
cospergere cosperso
crocifiggere crocifisso
decidere deciso
decomporre decomposto
decorrere decorso
dedurre dedotto
deflettere deflesso
deludere deluso
deporre deposto
deprimere depresso
deridere deriso
descrivere descritto
desistere desistito
desumere desunto
detergere deterso
detrarre detratto
detrudere detruso
devenire divenuto
devolvere devolto
difendere difeso
diffondere diffuso
diligere diletto
dimettere dimesso
dipendere dipeso
dipignere dipinto
dipingere dipinto
dire detto
dirigere diretto
dirompere dirotto
disaprendere disapreso
discendere disceso
dischiudere dischiuso
discingere discinto
disciogliere disciolto
disconvenire disconvenuto
discoprire discoperto
discorrere discorso
discutere discusso
disdire disdetto
disgiungere disgiunto
disilludere disilluso
dispergere disperso
disporre disposto
dissuadere dissuaso
dissuefare dissuefatto
distendere disteso
distinguere distinto
distogliere distolto
distorcere distorto
distorre distolto
distrarre distratto
distruggere distrutto
divegliere divelto
divellere divelto
divenire divenuto
dividere diviso
eccellere eccelso
effondere effuso
eleggere eletto
elidere eliso
eludere eluso
emergere emerso
emettere emesso
ergere erto
erigere eretto
erodere eroso
erompere erotto
escludere escluso
escutere escusso
esigere esatto
esistere esistito
espandere espanto
espellere espulso
esplodere esploso
esporre esposto
esprimere espresso
espungere espunto
essere stato
estendere esteso
estinguere estinto
estorcere estorto
estrarre estratto
estromettere estromesso
evadere evaso
evincere evinto
evolvere evoluto
fare fatto
fingere finto
fondere fuso
fragnere franto
fraintendere frainteso
frammettere frammesso
frangere franto
frapporre frapposto
friggere fritto
fungere funto
giugnere giunto
giungere giunto
illudere illuso
immergere immerso
immettere immesso
impellere impulso
imporre imposto
imprendere impreso
imprimere impresso
incidere inciso
includere incluso
incogliere incolto
incorre incolto
incorrere incorso
incutere incusso
indire indetto
indisporre indisposto
indulgere indulto
indurre indotto
infiggere infisso
infingere infinto
infliggere inflitto
infondere infuso
inframettere inframmesso
inframmettere inframmesso
infrangere infranto
ingiungere ingiunto
inscrivere inscritto
insistere insistito
insorgere insorto
intendere inteso
intercorrere intercorso
interdire interdetto
interporre interposto
interpungere interpunto
interrompere interrotto
intervenire intervenuto
intingere intinto
intraprendere intrapreso
intravvenire intravvenuto
intridere intriso
introdurre introdotto
intromettere intromesso
intrudere intruso
invadere invaso
invenire invenuto
involgere involto
irridere irriso
irrompere irrotto
iscrivere iscritto
lecere lecito
ledere leso
leggere letto
licere lecito
maledire maledetto
malfare malfatto
manimettere manomesso
manomettere manomesso
mettere messo
mordere morso
morire morto
mungere munto
muovere mosso
nascere nato
negligere negletto
nuocere nociuto
occludere occluso
occorrere occorso
offendere offeso
offerire offerto
offrire offerto
omettere omesso
opporre opposto
opprimere oppresso
parere parso
pendere peso
percorrere percorso
percuotere percosso
permettere permesso
persistere persistito
persuadere persuaso
pervadere pervaso
pervenire pervenuto
piangere pianto
pingere pinto
porgere porto
porre posto
posporre posposto
precidere preciso
precingere precinto
precludere precluso
precomprimere precompresso
precorrere precorso
prediligere prediletto
predire predetto
predisporre predisposto
preeleggere preeletto
preesistere preesistito
prefiggere prefisso
preludere preluso
premettere premesso
premorire premorto
prendere preso
preporre preposto
prescegliere prescelto
prescindere prescisso
prescrivere prescritto
presedere presieduto
presumere presunto
presupporre presupposto
pretendere preteso
pretermettere pretermesso
prevenire prevenuto
produrre prodotto
profondere profuso
proludere proluso
promettere promesso
promuovere promosso
propellere propulso
proporre proposto
prorompere prorotto
prosciogliere prosciolto
prosciorre prosciolto
proscrivere proscritto
prostendere prosteso
proteggere protetto
protendere proteso
protrarre protratto
provenire provenuto
pungere punto
putrefare putrefatto
raccendere riacceso
racchiudere racchiuso
raccogliere raccolto
raccorre raccolto
raddurre raddotto
radere raso
radiotrasmettere radiotrasmesso
raggiungere raggiunto
rapprendere rappreso
rarefare rarefatto
rattorcere rattorto
rattrarre rattratto
ravvolgere ravvolto
recherere rechiesto
recidere reciso
recingere recinto
recludere recluso
redigere redatto
redimere redento
refrangere rifranto
reggere retto
rendere reso
repellere repulso
reprimere represso
reprimire represso
rescindere rescisso
resistere resistito
respignere respinto
respingere respinto
resurgere risorto
revellere revelto
riaccendere riacceso
riaccogliere riaccolto
riammettere riammesso
riannettere riannesso
riaprire riaperto
riardere riarso
riassumere riassunto
richiedere richiesto
richiudere richiuso
ricidere reciso
ricignere recinto
ricingere recinto
ricogliere ricolto
ricomporre ricomposto
ricondurre ricondotto
ricongiungere ricongiunto
riconnettere riconnesso
riconvenire riconvenuto
ricoprire ricoperto
ricorrere ricorso
ridere riso
ridire ridetto
ridiscendere ridisceso
ridurre ridotto
rieleggere rieletto
riemergere riemerso
riesplodere riesploso
riessere ristato
riestendere riesteso
rifare rifatto
rifondere rifuso
rifrangere rifranto
rifriggere rifritto
rifulgere rifulso
rileggere riletto
rimettere rimesso
rimordere rimorso
rimpiagnere rimpianto
rimpiangere rimpianto
rimuovere rimosso
rinascere rinato
rinchiudere rinchiuso
rincorrere rincorso
rinvenire rinvenuto
ripercorrere ripercorso
ripercuotere ripercosso
riporre riposto
riprendere ripreso
riprodurre riprodotto
ripromettere ripromesso
riproporre riproposto
riscendere risceso
riscoprire riscoperto
riscorrere riscorso
riscrivere riscritto
riscuotere riscosso
risorgere risorto
risplendere rispleso
rispondere risposto
ritingere ritinto
ritogliere ritolto
ritorcere ritorto
ritrarre ritratto
ritrasmettere ritrasmesso
rivenire rivenuto
rivincere rivinto
rivolgere rivolto
rodere roso
rompere rotto
scegliere scelto
scendere sceso
scernere scernito
schiudere schiuso
scindere scisso
scingere scinto
sciogliere sciolto
sciorre sciolto
scogliere scolto
scommettere scommesso
scommuovere scommosso
scomporre scomposto
sconcludere sconcluso
sconfiggere sconfitto
scongiungere scongiunto
sconnettere sconnesso
scontorcere scontorto
sconvenire sconvenuto
sconvolgere sconvolto
scoprire scoperto
scorgere scorto
scorreggere scorretto
scorrere scorso
scoscendere scosceso
scovrire scoperto
scrivere scritto
scuotere scosso
secernere secernito
sedurre sedotto
sfriggere sfritto
smettere smesso
smungere smunto
smuovere smosso
socchiudere socchiuso
soccorrere soccorso
sofferire sofferto
soffondere soffuso
soffriggere soffritto
soffrire sofferto
soggiungere soggiunto
sommergere sommerso
sommettere sommesso
sommuovere sommosso
sopprimere soppresso
sopraffare sopraffatto
sopraggiungere sopraggiunto
sopraintendere t
soprammettere soprammesso
soprapporre soprapposto
sopravvenire sopravvenuto
soprintendere t
sorgere sorto
sorprendere sorpreso
sorreggere sorretto
sorridere sorriso
sospendere sospeso
sospingere sospinto
sottendere sotteso
sottintendere sottinteso
sottomettere sottomesso
sottoporre sottoposto
sottoscrivere sottoscritto
sottrarre sottratto
sovraimporre sovrimposto
sovraintendere t
sovrapporre sovrapposto
sovrimporre sovrimposto
sovrintendere t
sovvenire sovvenuto
spandere spanto
spegnere spento
spendere speso
spengere spento
spergere sperso
spignere spinto
spingere spinto
splendere spleso
sporgere sporto
stendere steso
stingere stinto
storcere storto
strafare strafatto
stravincere stravinto
stravolgere stravolto
stringere stretto
struggere strutto
stupefare stupefatto
suadere suaso
succidere succiso
succingere succinto
suddistinguere suddistinto
suddividere suddiviso
suggere sutto
supporre supposto
sussistere sussistito
svellere svelto
svenire svenuto
svolgere svolto
tendere teso
tergere terso
tingere tinto
togliere tolto
torcere torto
torre tolto
torrefare torrefatto
tradurre tradotto
trafiggere trafitto
traggere tratto
transare transatto
transarre transatto
transcendere trasceso
transcorrere trascorso
transigere transatto
trapungere trapunto
trarre tratto
trascendere trasceso
trascorrere trascorso
trascrivere trascritto
trasfondere trasfuso
trasmettere trasmesso
trasporre trasposto
travolgere travolto
tumefare tumefatto
uccidere ucciso
ungere unto
venire venuto
vilipendere vilipeso
vincere vinto
volgere volto
Desiree   Sun May 03, 2009 7:32 pm GMT
I love Italian tongue!
How would you say "Lick my cunt!" in Italian?