Favorite Aspects of Italian

Guest   Thu Apr 16, 2009 1:57 pm GMT
Para mí lo más dificil del italiano fue aprender a gesticular como ellos.
matko   Thu Apr 16, 2009 4:13 pm GMT
pero qué tonterías...
hablar sobre los acentos. Cada nación tiene su manera de acentuar al hablar otro idioma. A unos se les oye más, a otros, menos.

En este caso, tanto los italianos, como los espanoles tienen un acento bastante fuerte al hablar italiano/espanol respectivamente.

También pienso que es inútil hablar de la gramática de estas dos lenguas ya que las dos pertenecen al mismo grupo de idiomas y es bastante fácil a los dos aprender otra lengua. Claro está, cada lengua tiene sus dificultades, pero no son tan grandes para no poder superarlas.

El espanol estándar tiene más tiempos verbales que el italiano y se usan todos al hablar y al escribir, y en italiano, pues el uso de unos tiempos depende de la región.
El italiano posee las particulas ce/vi/ne etc., el espanol no.

Pero, valió la pena discutir sobre la fonética? En mi opinión, las dos lenguas son bastante fáciles para pronunciar y no hay sonidos impronunciables.
Los espanoles tendrán problemas con los sonidos Z, GL, B-V y las O/E abierta/cerrada mientras unos italianos se encontrarán "perdidos" entre las B/V espanolas, la LL, D, Z...
Kendra   Thu Apr 16, 2009 4:46 pm GMT
''En cambio, el italiano no es una lengua importante en el mundo. ''

Spanish is not considered important in the US, it's the language
of low class immigrants. All Spanish speaking countries are rather poor.
Guest   Thu Apr 16, 2009 5:18 pm GMT
All Spanish speaking countries are rather poor


Spain is not poor, and Argentina used to be rich before many poor Italians arrived.
Ovinus Bovinus   Thu Apr 16, 2009 5:29 pm GMT
How Italian works:

bobbolino - bobbolina
coccolino - coccolina
ciocciolino - ciocciolina
doddolino - doddolina
foffolino - foffolina
goggolino - goggolina
mommolino - mommolina
nonnolino - nonnolina
poppolino - poppolina
sossolino - sossolina
tottolino - tottolina
zozzolino - zozzolina

Ridiculous and Boring...
blanc   Thu Apr 16, 2009 6:19 pm GMT
bobbolino - bobbolina
coccolino - coccolina
ciocciolino - ciocciolina
doddolino - doddolina
foffolino - foffolina
goggolino - goggolina
mommolino - mommolina
nonnolino - nonnolina
poppolino - poppolina
sossolino - sossolina
tottolino - tottolina
zozzolino - zozzolina

Most of these words don't even exist in Italian you're idiot!
jella   Thu Apr 16, 2009 6:26 pm GMT
pues el uso de unos tiempos


This is foolish: only the simple past is not used everywhere in speech. All the other tenses are used everywhere, on the other hand both the simple past and the past participle are much more irregular in Italian than in Spanish! Not to mention the auxiliaries...
Stupid croat, stop talking about what you don't know, you cannot even write a very simple and short sentence in Italian properly! You're so ridiculous, you don' have an Italian grammar either
Guest   Thu Apr 16, 2009 6:34 pm GMT
el uso de las cópulas ser y estar en español es más complejo que en Italiano.
blanchette   Thu Apr 16, 2009 6:45 pm GMT
The equivalent of the verb "estar" doesn't even exist in French and in my view French is much complicated on the whole than Spanish, grammatically. Italian makes use of two auxilary verbs like French and this use is even much harder than the French one and Italian does have the verb stare. It's true that its use is easier than in Spanish....
Corrado   Thu Apr 16, 2009 7:32 pm GMT
Que vuelva Franco!

Vete a la mierda, gilipollas y fascista!
On the contrary your brai   Thu Apr 16, 2009 8:16 pm GMT
bobbolino - bobbolina they don't even exist
coccolino - coccolina they don't even exist
ciocciolino - ciocciolina they don't even exist
doddolino - doddolina they don't even exist
foffolino - foffolina they don't even exist
goggolino - goggolina they don't even exist
mommolino - mommolina they don't even exist
nonnolino - nonnolina they don't even exist
poppolino - poppolina they don't even exist
sossolino - sossolina they don't even exist
tottolino - tottolina they don't even exist
zozzolino - zozzolina they don't even exist

There is not a single word existing in Italian. Compliment for your idiot figure!!!
open a dicitionary before posting idiocies if it isn't too "boring" for u, but I understand that stupid 12 y.o. like u prefer inventing words pretending they are real
Kyra   Thu Apr 16, 2009 8:30 pm GMT
Si hablas italiano te será extremadamente fácil aprender español

If you speak Italian it's very easy learning Spanish
Guest   Thu Apr 16, 2009 10:49 pm GMT
The equivalent of the verb "estar" doesn't even exist in French and in my view French is much complicated on the whole than Spanish, grammatically.

French is easier than Spanish grammatically, it does not drop the subject , the subjunctive mood is less used, lacks diminutives, etc. French does not use the reflexive se all the time unlike Spanish, etc.
Giulio   Fri Apr 17, 2009 7:53 am GMT
I haven't checked here for a while and must say that I am amazed at the number of replies! Either Italian is more popular than I thought or users here just want to use the topic as an excuse to discuss another Romance language. Mainly Spanish it seems.

From my experience, Italian shares more similar qualities with French than Spanish. Especially the vocabulary. Spanish has more similar sounds, but that's not as important as the vocabulary because that bridges two separate languages closer together than similar sounds.
nonno   Fri Apr 17, 2009 9:03 am GMT
it does not drop the subject , the subjunctive mood is less used, lacks diminutives, etc. French does not use the reflexive se all the time unlike Spanish, etc.

Italian does have all these Spanish features..