Well if the two Scandinavians cannot understand each other well enough, they probably should seek a common language (most likely English of course), but at the moment English is the biggest single danger to many languages, Scandinavian languages included. That's why they should at least for the sake of ideals speak their own languages with more-than-careful pronounciation, and only after that change to lingua franca if it's really necessary, in other words English would work as a "last resort". So, practically, I agree with you.
The Swede: there are really many different dialects in Finnish, for example a person from Rauma (sv. Raumo) sounds completely different from one from Savonlinna (sv. Nyslott) Also the "meänkieli", spoken in Westrobothnia, is practically no more a language on its own than Rauma or Savonian dialects. You may compare the prosody of this:
http://www.internetix.ofw.fi/opinnot/opintojaksot/8kieletkirjallisuus/aidinkieli/murteet/eurajoki.html to this:
http://www.internetix.ofw.fi/opinnot/opintojaksot/8kieletkirjallisuus/aidinkieli/murteet/suomussa.html
Hopefully you hear the distinction, as a rule of thumb the more west you go, the more Swedish loan words and staccato-like rhytm, and in the east the prosody is really wide and there are diftongs in abnormal places and such. BTW, Russia conquered Finland 1808-09, so you almost got it. =)
And I must say that we are *NOT* primarily learning Swedish because of old historical and cultural bounds, for those reasons alone we could as well be learning Russian. The main reason for 'tvångssvenska' is that we have those 6.5% of Swedish-speaking Finns who crave service in their own 'modersmål'. :)
We serve as a role mode for other states with historical minorities. It would be only fair to Sweden-Finns that you would have service in Finnish not only in Westrobothnia, but also in Gothenburg and Mälarsdalen. No, we don't want you to learn tvångsfinska, but you have a big minority of Finns who need service (and street names in their own language, at least in Haparanda ;) Also Russian Federation should make Finnish (or even better, Karelian) obligatory in Karelian republic, as well as other original languages in other language islets in Russia.
-- language change --
Oftast börjar vi studera svenska på åk 7 (några tom. från tredje eller fjärde åk men de är få), minst sex kurser i gymnasiet eller några kurser i yrkeskolan (vet nog ej hur många eftersom jag pluggar på gymnasiet), och ännu några kurser i yrkeshögskolan / universitet.
Jag vet ju att många skulle hellre plugga nåt annat språk (liksom spanska eller ryska), men det finns några viktiga orsaker för tvångssvenskan.
Vi har t.ex. Laura, en yngre kvinna från Jyväskylä, mellersta Finland. Hon är en nybliven sjuksköterska. Tyvärr finns det inte lediga jobbplatser i Jyväskylä för sjuksköterskor, så hon tänker hitta jobb någonstans annorstädes. Äntligen hittar hon jobb, men nej! - jobbplatsen ligger i Nykarleby - en stad med 90% svenskspråkiga! Hon har nog bedrivit 'examen i myndighetssvenska', men detta är inget bevis på språkkunskaper. Lyckligtvis har hon varit vaken på svensklektionerna i gymnasiet och universitet att efter en kort upprepning pratar hon igen svenska ganska flytande, åtminstone om man jfr med hennes kurskamrater.
Äntligen får hon jobbet i ett tvåspråkigt område, tack vare tvångssvenskan, och därefter har hon bättre möjligheter att få jobb på andra tvåspråkiga ställena.
Logik går som följer:
1) Medborgare måste vara så enhetligt ställda som möjligt.
Detta innebär att:
2) Finsk- och svenskspråkiga finska medborgare som är födda i Finland måste bemötas likställt.
Detta innebär att:
3) Finsk- och svenskspråkiga finländare måste tjänas på var och ens språk.
Detta innebär att:
4) Det bör utbildas folk till offentliga tjänster som kan tjäna på båda språk.
Detta (och direkt från likställningsprincip) innebär att:
5) Båda språk bör användas som utbildningsspråk
Detta (och direkt från punkt 3) innebär att:
6) Det bör finnas läroverk och utbildningsprogram, var det används svenska som utbildningsspråk (precis ur densamma sak som det bör finnas läroverk och utbildningsprogram, var det används finska som utbildningsspråk) :o)
Men eftersom 1) Medborgare måste vara enhetligt ställda och 2) finsk- och svenskspråkiga bör bemötas likställt,
7) Det måste arrangeras en möjlighet för finskspråkiga att komma in vid läroverk och utbildningsprogram, var det används svenskan som utbildningsspråk.
För att uppfylla punkt 7) behövs det sk. 'tvångssvenskan'.
12 eller 13-åringar är ju inte förmågande att göra beslut om sakerna som påverkar deras hela livet :)
Även svenskspråkiga måste också lära sig 'tvångsfinskan' (börjar på åk 3, utan ålänningar), vilket är lätt för de flesta som bor i sådana städer där finskan är idag ett starkare språk. Men det finns också folk, speciellt dem som bor i de gamla svenskbygderna i Västra Nyland och Österbotten, som inte kan tala finska så gott, eftersom de bara hör finska så sällan!
PS: det kan väl finnas fel fastän jag fått 263 av 299 i studentexamen :P