Falando em Português

Passado   Thu Apr 30, 2009 6:30 pm GMT
Portuguese is brilliant,when Joana Amendoeira sings fado.
Faiticaire   Fri May 01, 2009 6:24 am GMT
Joana Prado?
eu   Fri May 01, 2009 4:15 pm GMT
Eu também gosto imenso do Fado e acho que é um tipo de musica perfeita para uma cidade como Lisboa.
Karioka da Gema   Fri May 01, 2009 7:09 pm GMT
eu prefiro baile funk:http://www.youtube.com/watch?v=IBODkWrIh20
Karioka da Gema   Fri May 01, 2009 7:11 pm GMT
Ana   Sat May 02, 2009 4:04 am GMT
Bom, já que o assunto é música, aqui vai um Link de um ritmo brasileiro que adoro. O rítmo é a Bossa Nova carioca, que hoje existe em todo o Brasil.

Aproveitem!

http://www.youtube.com/watch?v=guMek3_D6ls&feature=PlayList&p=7EB4A42F8A2D615E&index=1
Ana   Sat May 02, 2009 4:12 am GMT
http://www.youtube.com/watch?v=hRD3l3rlMpo


O Vídeo acima mostra um pouquinho do Brasil para quem quiser conhecer mais sobre meu País!
Passado   Sat May 02, 2009 6:38 pm GMT
Joana Amendoeira-Sopra o vento
http://www.youtube.com/watch?v=v42LZRnrBi8
Ana   Sun May 03, 2009 4:54 am GMT
Passado


Muito bonito!^^
Unasfida   Sun May 03, 2009 7:31 am GMT
corrado   Sun May 03, 2009 7:58 am GMT
"Vital Moreira acabara de se desembaraçar da multidão que o acossava, atirando-lhe água e lançando insultos, quando, em resposta a uma pergunta de um jornalista, o cabeça de lista do PS às eleições europeias afirmou: “Já assisti a coisas destas há muitos anos atrás na Marinha Grande.” Estava verbalizada a assunção de que o que se passara minutos antes junto à manifestação da CGTP era o seu “momento Marinha Grande” – referência à agressão de que Mário Soares foi vítima, naquela localidade, durante a segunda volta da campanha eleitoral para as presidenciais de 1986"

Acabei de tirar este artigo do jornal português "Público" da web. Para mim, é um prazer reparar como ainda, pelo menos na escrita, usa-se o mais-que-perfeito-simples, no português luso. Ainda por cima, nestes dias tenho lido um livro em portguês, traduzido do brazileiro para português europeu, e neste livro dum autor brasileiro muito conhecido, cujo nome não quero revelar, tanto a mesóclite como o mais-que-perfeito-simples são utilizados com muita frequência.
Yoda   Sun May 03, 2009 8:01 am GMT
What version of Portuguese is Wikipedia written in?
Alpro   Sun May 03, 2009 8:30 am GMT
Ainda por cima, nestes dias tenho lido um livro em portguês, traduzido do brazileiro para português europeu, e neste livro dum autor brasileiro muito conhecido, cujo nome não quero revelar, tanto a mesóclite como o
mais-que-perfeito-simples são utilizados com muita frequência.
--


É por que é traduzido do brasileiro pro lusitano. Se trata de Paulo Coelho.
luarzinho   Sun May 03, 2009 9:42 am GMT
What version of Portuguese is Wikipedia written in?

Neste fio escreve-se somente em portugues ou brasileiro.... :-) Contudo, acho que depende da nacionalidade do autor dos artigos publicados na Wikipedia
maricao   Sun May 03, 2009 11:05 am GMT
Eu acho que a maioria dos artigos foram escritos pelos brasileiros. Não é muito difícil averiguar. A única coisa má é que os escritores daqueles artigos não se presentam nem dizem que lingua falam. Deveriam de fazer isto.
Além disso, troquei uma revista brasileira numa biblioteca e, a verdade, não podia acreditar. Todos os pronomes estão pospostos! Porquê?