What makes French a Latin-Germanic mixed language
<<Whao! c'est quasiment du Français. C'est donc vrai, le Français n'est pas une langue romane mais bien un mélange entre le latin (un peu) et le Hollandais (beaucoup plus)... C'est stupéfiant! Nos ancestres les Francs (=Néerlandais), nous ont bien transmis non seulement leur genes (c'est vrai qu'on leur ressemble comme deux gouttes d'eau), mais aussi leur langue et leur culture... Tout vient donc de là: le vin, l'esprit bohème, nos ville denses et l'architecture classique, Les chateaux renaissance, les jardins à la française, la gastronomie, le foie gras, la ratatouille et les escagots de bourgogne... Tout ça c'est Hollandais en fait. >>
Cry all you want. But you're not going to convince anyone otherwise.
Leasnam : « Maine comes from "mainland" as in the term "to go over to the Main" ».
Rien n'est moins sûr.
greg:''les locuteurs maternels du paléoroman étaient, par définition, des romanophones et il n'y a aucune raison que des germanophones maternels aient façonné leur langue, ni même conditionné les évolutions ultérieures portant cet idiome jusqu'au stade de l'ancien français primitif ; si tu connais des raisons pouvant laisser penser le contraire, n'hésite pas à nous les communiquer.''
Voici la raison de mon affirmation; dans la diachronie du français, nous pouvons remarquer que la réforme entreprise par Charlemagne avec l'aide d'Alcuin et des meilleurs érudits de l'époque pour ramener le latin sous sa forme la plus pure était due à la distance qu'avait prise la langue romane par rapport au latin écrit. Donc, il faut en croire que le concile de Tours à la fin du règne de Charlemagne avait pour but de conjuguer le tout et d'émettre des normes sur l'utilisation des langues sur le territoire de l'empire!
<<Whao! c'est quasiment du Français. C'est donc vrai, le Français n'est pas une langue romane mais bien un mélange entre le latin (un peu) et le Hollandais (beaucoup plus)... C'est stupéfiant! Nos ancestres les Francs (=Néerlandais), nous ont bien transmis non seulement leur genes (c'est vrai qu'on leur ressemble comme deux gouttes d'eau), mais aussi leur langue et leur culture... Tout vient donc de là: le vin, l'esprit bohème, nos ville denses et l'architecture classique, Les chateaux renaissance, les jardins à la française, la gastronomie, le foie gras, la ratatouille et les escagots de bourgogne... Tout ça c'est Hollandais en fait. >>
Ça, c'est drôle! Bien joué.^__^
On a une culture latine, une langue latine. Que les germains aient envahi la Gaule et qu'on ait du "sang" commun avec nos voisins allemands ou hollandais, surement, mais la langue française reste toujours latine.
le français c'est pas de l'allemand! compris !
c'est qui les connards qui racontent ça? ils veulent faire du français une pâle copie de l'anglais qui elle est une langue bâtarde entre le latin et le germain. Ils veulent faire croire que les français veulent appartenir aux "langues germaniques" voir à leur culture, pour se donner l'impression que leur langue est la meilleure ou supérieur et que tout le monde veut en faire parti. C'est débile, il n'y a aucune honte à être une langue latine, c'est même un réel prestige, une chance. Toutes les langues latines sont très belles à entendre et à lire. Pour rien au monde je ne changerai ma langue contre une d'origine germanique.
Je n'ai rien contre eux mais franchement y' a pas photo! t'es dans un train t'entends un espagnol et un hollandais, t'as vite fait ton choix!!! L'espagnol est quand même plus agréable à entendre.
"L'espagnol est quand même plus agréable à entendre."
Rien n'est moins sûr. Je trouve même que l'espagnol est une langue particulièrement inélégante et rustre, avec ses sons inarticulés, intermédiaires entre B et V, et ses croassements rauques pire que ceux du néerlandais.
"Rien n'est moins sûr. Je trouve même que l'espagnol est une langue particulièrement inélégante et rustre, avec ses sons inarticulés, intermédiaires entre B et V, et ses croassements rauques pire que ceux du néerlandais. "
Pardon? mais non, le rythme est bien plus agréable et la sonorité aussi. Le néerlandais n'a aucune chance. Idem pour l'italien et autres langues latines, face aux langues germaniques, y'a pas à se poser de questions, elles surpassent tout. Et je dis pas ça parce que je parle français et que je me la frime. Y'a pas d'hypocrisie là dedans, moi je suis franc, je le dis parce que j'y crois sincèrement et rien peut me faire changer d'avis. Faut pas laisser les parleurs de langues germaniques vous mettrent le doute! Ils sont jaloux, ça leur passera quand ils devront lutter contre les langues asiatiques.
<<ils veulent faire du français une pâle copie de l'anglais qui elle est une langue bâtarde entre le latin et le germain. Ils veulent faire croire que les français veulent appartenir aux "langues germaniques" voir à leur culture, pour se donner l'impression que leur langue est la meilleure ou supérieur et que tout le monde veut en faire parti.>>
That is not why.
<<Toutes les langues latines sont très belles à entendre et à lire. Pour rien au monde je ne changerai ma langue contre une d'origine germanique.
Je n'ai rien contre eux mais franchement y' a pas photo! t'es dans un train t'entends un espagnol et un hollandais, t'as vite fait ton choix!!! L'espagnol est quand même plus agréable à entendre. >>
Say only romance speakers. You bear witness of your own language, therefore your witness must be ruled out as invalid. It's okay if a language "sounds" nice, but human beings do not use language because it's pleasant to read or listen to. Get a life.
yarienafaire Fri Apr 24, 2009 8:52 pm
...moi je suis franc...
_______________________
Very true....
" Are 50% Germanic settlement in Northern France exaggerated? "
guest of the month Wed Apr 22, 2009 10:04 pm GMT:
Yes, very much exagerated/ It is clear that most of the germanic settlements in Gallia were mainly in areas that are nowadays in Belgium, south western Germany, Alsace, Moselle and nord-pas-de-Calais, maybe Picardy. In these areas the number of 50% is probably correct.
____________________________________________
Dont forget the Parisian region, Normandy etc,.. In fact, many Germanic merovingian cemeteries are found all over North and North-Eastern France. They can be identified by the arms and other grave furnishings. The limit of heavy Frankish settlement was the Loire. This is also the limit of places of archeological merovingin findings.
______________________
guest of the month Wed Apr 22, 2009 10:04 pm GMT:
The fact that many names in the early middle ages were of germanic origin just mean that at that times those names were probably more valuable because the new power was germanic-based.
____________________________________
Does "probably " means here that this explanation fits better into your 19th century Gallo-nationalistic fantasia?
S'il y a un rapprochement à faire avec le français, je croirais que le néerlandais serait du germanique latinisé.
Or French is a latinised Dutch
À travers les âges les romanophones (et plus tard les francophones) ont toujours tenté de conserver le caractère latin de leur langue, ce n'est que récemment, peut-être à cause de la tendance vers l'anglais que le germanophilie semble gagner des adeptes. Ce qui n'est pas surprenant si l'on observe le pouvoir impérial américain. Le français est une langue romane différente des autres langues d'origine latine qui porte ses phonèmes particuliers qui ne sont pas germaniques non plus, bien qu'elle en soit teintée (ou colorée...avec ses couleurs par exemple), voilà tout.
Et puis, si le français ressemble au hollandais ce serait peut-être un peu l'ancien français mais surement pas le français moderne.
Lobo Thu Apr 23, 2009 7:18 pm GMT
" Il faut dire que ce sont les femmes de ces Francs, surtout des Gauloises romanisées qui ont transmis leur langue dite ''maternelle''. La langue gauloise ayant à cette époque disparu tout récemment dans les milieux ruraux (sauf les toponymes, hydronymes), elles y ont tout de même mis leur touche au départ.
____________________________
You mention here "wives of these Franks, mainly romanized Gaulish women, who transmitted their so called <mother tongue>".
The mistake is here that you perpetuate a myth that is not based on any historical fact. In the migration period, the Frankish (and other Germanic) settlers brought their wives with them and did not married en masse "Gauloises". What is proven is that, until the late middle ages and even until French revolution, the Frankish nobility took their wives preferably from Germanic Austria or from other Germanic families in Neustria.
Not "romanized Gaulish women" transmitted their vulgar Latin "mother tongue" to the children they had with Frankish warriors. Frankish settlers settled in Neustria in masses and it´s them and their children who tried to speak correct Latin who, together with their Roman neighbours, created a new dialect that would later become Romance French language in order to get a lowest common factor for communication.
The romanized "Gauloises" you mention are only a vivid myth and an old fashioned cigarette brand....