Does Russian sounds like Portuguese?
Portugueses, não atentem para as palavras da Catita! (Quem nome Bizarro!)
Ela quer apenas fazer aquilo que já sabemos, que é manchar a imagem dos brasileiros e portugueses neste fórum! Ninguém aqui está falando sobre progresso! Porque progresso todos os Países possuem, seja em maior ou em menor grau!
Este é um fórum de línguas! O ideal é que pessoas EVOLUÍDAS, conservem a boa educação que receberam e se respeitem, respeitem os mútuos Países e suas culturas maravilhosas!
Quando respeito tem fim, se inicia a violência! Portanto não atentem para palavras confrontantes!
Catita! (Quem nome Bizarro!)
---
Só pa tu, filinha dos portuga, como teria de chamar-me, Murganhita talvez? RS
Nada disso! Seria melhor camundongo!
Sei perfeitamente o significado de Catita! Mas confesse menina, é bizarro ou não é? rsrsrsrs
Não é bem bizarro mas infantil. Não acham? Se vê cada nome de usuário por aqui, até uns de mau gosto...
Russian & Portuguese (Brazilian), Which should I pick to learn? (Not Both)
Russian and Brazilian Portuguese are in the IE group, but rather different. Judging by your question, I would guess that you do not have another Slavic language in your back pocket. If you are collecting languages, you should choose Russian if you need a Slavic language. If you have no Romance languages, why not choose Portuguese? It sounds great, you can pick up Spanish and French later.
It boils down to this: Why do you want to learn either language? For Employment? Like the music/culture?
I don't know which would be easier. Probably Portuguese because it is written with an alphabet you already know, but Cyrillic for Russian isn't that hard to learn either.
O português se encontra com um baita de um negão no banheiro e, espantado ao ver o tamanho da jeba do cara, pergunta:
— O que você faz para ter um negócio desse tamanho?
O negão, muito do malandro, quis tirar um sarro do portuga:
— Todas as manhãs eu amarro uma pedra de dez quilos nele e dou dez voltas no quarteirão.
Duas semanas depois os dois se encontram na fila de uma padaria.
— E aí, Manoel, tudo bem? — vai logo perguntando o crioulo. — Seguiu o meu conselho?
— Segui, sim! — responde o português.
— E então?
— Ainda não está do tamanho do seu, mas a cor já ficou igualzinha...
Geovanne
Que ridículo!
____________________*
K.T.
Eu penso exatamente o mesmo que você. De qualquer maneira não acho o Português, seja o de Portugal ou do Brasil, de maneira alguma semelhante ao Russo, e olhe que falo Português do Brasil!
Catita:
O Brasil, quando se tornou independente de Portugal no século XIX, tinha a maior economia das Américas, superior aos EUA e Canadá. Depois começou a cair até bater no fundo nos anos 80/90 do século XX.
Este longo período de decadência corresponde à chegada de emigrantes europeus vindos de outros países que não Portugal.
É a isto o que você chama de desenvolvimento? (lol)
E porque é que os italianos iam para o Brasil? Porque a Italia estava na miséria, e a Alemanha também.
Entre estes "emigrantes" foram infelizmente a reboque alguns criminosos fascistas e nazis em fuga. Os seus descendentes mandam estes disparates aqui no Antimoon.
Catita é bastante estúpida. Imigração desenvolve um país bastante. Não é surpresa nenhuma que países como o Canadá e USA, países com muitos imigrantes, são um dos mais desenvolvidos do mundo. Os Portugueses contribuíram muito no desenvolvimento deles e são vistos como um povo trabalhador e honesto. Sou luso-canadiano e posso te dizer que os imigrantes Portuguese são muito bem vistos aqui e no mundo fora.
About why Portuguese sounds like Russian or Polish or Albanian:
There are a lot of sounds in common.
To some strangers, Polish, Portuguese and Russian sound like a sequence of difficult consonant clusters and "sz" sounds.
The "sz" sound and the consonants that seem less soft/harder than Russian makes it sound like Polish.
The vowel reduction present in Portuguese makes it sound like Russian/Bulgarian.
The ypsilon sound makes it sound somewhat like Albanian.
The thing in common with Slavic languages is the intonation and the ch sound, which Portuguese can approximate with their uvular r.
All of them trill their r strongly.
Also, the nasal vowels of Polish make it sound like Portuguese.
Some Polish versions of Latin names looked like Portuguese pronunciations of those names.
Polish: Maciej/Mateusz
Portuguese: Mateus
Both names sound rather similar.
The Portuguese native pronunciation of Latin names will sound very close to the Polish version of Latin names.
"Continental (or lusitanian) Portuguese sounds Slavic.
Brazilian Portuguese and Gallego sound Romanic."
Continental (or lusitanian) Portuguese sounds Slavic.
CORRECT
Brazilian Portuguese sounds a bit gay, no offence. Why? Because is too slow and the intonation is very feminine.
aaabree aaah pooortaaah pooor faaa fooor, noosaah
open the door please,
Portuguese people stimulated civil wars in Angola, Guinea Bissao and Mozambique because, during their colonial rule, they favored one tribe and despised other tribes, after Portuguese left: the favored tribe continued ruling the country in a Portuguese way oppressing other tribes, and there you go: civil wars were inevitable.
if Portuguese people had ruled more democratically there would have been no civil wars in Angola, Mozambique and Guinea Bissao
http://www.ovimbundu.org/Educacao/Cronicas/As-etnias-em-Angola-Uma-nova-abordagem.html