Hi, Fablo
«« I am sorry that you did not understand whom I was referring to as "idiotas." In fact, it seems that you somehow managed to entirely misundertand my point, and you turned to the easy game of saying how dumb "gringos" are. When I wrote of "idiotas," I meant the small minority of Portuguese, Brazilians and Spaniards who are fixated on stating that Gallego is not really a language, or worse, that it should be "standardized" as Portuguese or Castilian. Some people call that "cultural genocide." It's something that humanity should want to prevent, right?.»»
My apologies if I misunderstood you. I actually liked a lot of your defence of “little Galician”. And I should explain myself better. What I understood was that you were defending what in Galicia is called “castrapo” (Galician mixed with Castilian). Again my apologies if I got it all wrong. But if you were defending Galician why you call idiots those who want it recognised as Portuguese? Portuguese has many regional varieties they are all Portuguese.
I try to explain better:
The defence of the Galician recognised as Portuguese is made by Nationalistic Galician and Portuguese. It is the defence not only of a language but also of culture and traditions that Portuguese and Galician people have in common (folklore, fairytales, songs, dances etc…).
Galician is spoken not only in Galicia but also in North Portugal; only that in Portugal, the language, is called Portuguese and in Galicia is called Galician. Two historical names for the same language. Those who defend Galician as Portuguese want Galician to be spoken as it was by their grandparents, without Castilian mixture (and that the Portuguese orthography is used instead of the Castilian one).
You can see the opinion of the Galician Euro Deputy in this interview where he says that:
“Galician is Portuguese with an accent”
“…o galego é português com sotaque.”
http://www.correiomanha.pt/noticia.asp?id=17458&idCanal=9
Portuguese and Galician, together, work in the defence of the language and common culture that is considered endangered.
In November 2005 Galician-Portuguese oral tradition was proclaimed by the UNESCO a Humanity Masterpiece and an Intangible Heritage.
“UNESCO proclama Obra-Maestra do Patrimônio Oral e Imaterial da Humanidade Galego-Português”.
http://www.mundolusiada.com.br/CULTURA/cult06_abr010.htm
It is not something that started today, I read somewhere that in 1891 Manuel Murguia, husband of Rosália de Castro, and first president of the Real Academia Galega, said : “português é o galego tornado em língua nacional, servido “em salva de prata”.
“Portuguese is Galician transformed in national language, served in a “silver tray”.
««Your comment about my compatriotas' ignorance is well taken. I am sorry that some idiotas cannot distinguish Portuguese from Slavic.»»
Many west Europeans also think it sounds Slavic and often think is some kind of Russian. It is the way it sounds that reminds people of a Slavic language and not a romance one, most people expect it to sound like Spanish and then get surprised it doesn’t.
««I mentioned it here because, mi amigo galego, this board is about PT-GALLEGO-SPAN, and I thought that it might be a good idea to defend your language and country.»»
I also think it was a good and noble idea and I appreciate your intension. Not everybody is able to stand up to defend a language that is not his own even less when it is Galician, that is little known and spoken by “few” people. Officially, in Spain, Galician is considered a separated language from Portuguese and this is for many a "cultural genocide." A language is a lot more than just words in a dictionary, it is living culture.
««By the way, my name "Fablo Portanhol" is a linguistic joke name, but if you are Galego, why are you calling yourself "Gringo?"»»
I am not Galician, and Gringo is just a name. I supposed having lived in different countries makes Gringo just a name like any other.